chitay-knigi.com » Научная фантастика » Тайна города под водой - Таня Штевнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:
прозвала «духами ручья». Через несколько секунд она услышала уже знакомый звонкий смех.

– Мне нужна помощь! – крикнула Алеа, помня о том, какими услужливыми были эти духи. – Мои ноги запутались в леске. Пожалуйста, помогите!

Одна форель осторожно подплыла обратно к Алеа. А затем и вторая. На них обеих восседали странные существа. Они робко смотрели на Алеа огромными тёмными глазами. Размером не больше птенцов, они мерцали так, будто были из потустороннего мира.

– Привет, – сказала Алеа со всей мягкостью, на какую была способна. – Спасибо, что вернулись.

– Мы очень робкие, – ответило одно из существ голосом маленькой девочки. – Мы с чужими ещё ни разу не встречались.

– Она не чужая, – возразило другое существо и быстро вырвалось вперёд верхом на своей рыбе. – Она – русалка.

– Значит, в море всё ещё водятся люди? – удивлённо спросила другая. – Никогда бы не подумала!

Они медленно приближались. Алеа разглядела за ними и других духов ручья, восседающих на рыбах. У крошечных наездниц были хрупкие туловища и длинные пышные волосы, напоминающие облачко. Непропорционально длинные ручки и ножки казались тонкими и нежными, но между пальцами виднелись плотные перепонки.

– Ты и правда русалка! – крикнула одна из них и восторженно захихикала.

– Я же говорила! – кивнула та, что ехала верхом впереди всех. – Иначе она не смогла бы отправить Завану Раванду!

– А я и не видела! – ответила другая.

– Я тоже не видела, – призналась третья. – Весело мы поиграли с этой собачкой! – звонко засмеялась она.

Её смех подхватили все, кроме той, что плыла впереди.

– Если кроме меня Завану Раванду никто не видел, то с вашей стороны было довольно легкомысленно бросаться в атаку против пса! – закатила она глаза. – Ведь девочка могла оказаться и сухопутной! А среди нас больше не осталось никого, кто бы мог заставить сухопутных забыть о том, что они видели.

– Но в воздухе нас почти не различить, – пробурчала её подруга. – Сухопутные просто решили бы, что это какие-то чудныˊе рыбёшки.

– Нам нельзя рисковать! – строго произнесла наездница. – Нельзя, чтобы нас обнаружили.

Остальные виновато опустили головы.

Поравнявшись с Алеа, наездница остановила свою рыбу. Остальные зависли в воде вокруг девочки и стали с интересом её разглядывать.

Алеа не помнила себя от волнения. Она боялась спугнуть этих существ.

– Рада с вами познакомиться, – приветливо сказала она.

Маленькие существа робко улыбнулись.

– Мы – изибеллы, – представилась их предводительница. – Хранительницы этой реки.

– Благодарю вас за помощь, – как можно более невозмутимо произнесла Алеа, наблюдая, как вокруг собирается всё больше форелей с маленькими наездницами. Две изибеллы подплыли к ногам Алеа и распутали леску. Девочка испытала невероятное облегчение, когда снова обрела способность двигать ногами, и улыбнулась изибеллам. – А ещё спасибо за то, что сегодня утром оставили для меня сюрприз.

Изибеллы пришли в замешательство.

– О! Так значит, это были… ваши сёстры? – догадалась Алеа. Они с Ленноксом провели в пути несколько часов; вероятно, тот ручей с этой рекой даже не связан.

– Наверняка это были они! – хихикнула изибелла. – Ты их позвала так же, как нас?

– Возможно… я не помню, – неуверенно ответила Алеа. – А как я позвала вас?

Изибеллы уставились на неё и звонко расхохотались.

Алеа криво усмехнулась:

– Что такое… Завана Раванда?

Изибеллы замолчали. Наконец их предводительница ошарашенно спросила:

– Ты не знаешь? Как такое может быть? Ты же её отправила!

– Вы имеете в виду что-то оранжевое, что вышло из кончиков моих пальцев? – догадалась Алеа.

– Конечно! Поверить не могу! Неужели ты проделала это впервые? – спросила изибелла. – Тогда неудивительно, что вышло так мало и другие ничего не заметили.

– Тебе нужно тренироваться! – подсказала Алеа другая изибелла. – Иначе как мы узнаем, когда тебе потребуется помощь? – Несколько изибелл энергично закивали.

– Простите, – пробормотала Алеа. – Я буду тренироваться, обещаю. Но как именно делается эта Завана Раванда?

Снова раздался смех.

– Завану Раванду нельзя сделать! – поучительно произнесла одна из изибелл. – Её можно только отправить!

– Давненько мы не встречали таких, как ты, – сказала её подруга. – Вы что, наконец вернулись?

Изибеллы притихли, затаив дыхание. Но Алеа было нечем их порадовать.

– Не думаю, – ответила она, и на личиках крошечных существ отразилось разочарование. – Вы хорошо знаете морских людей?

– Лучше всего мы, конечно, знали речных, – ответила одна из изибелл. – Но однажды я встретила и морского человека!

– А я знала двоих морских жителей! – воскликнула другая.

– А я знала целую семью! – заявила третья.

– Так значит, есть и речные люди? – восхищённо спросила Алеа. Больше всего на свете ей хотелось взять в охапку всех этих изибелл и вынести на берег, чтобы и Леннокс услышал, о чём они говорят. – Можете рассказать о тех и других?

– Что ты имеешь в виду? – удивилась изибелла, которая была впереди. – Ведь русалка – это ты. Ты и должна нам рассказывать!

– Но я ничего не знаю.

Изибелла нахмурила крошечные бровки:

– Как это?

Алеа вкратце объяснила, что выросла на суше и только сейчас занялась поисками своей родной семьи.

– Я и мой друг направляемся к озеру Лох-Несс.

– Кто твой друг?

– Он стоит там, наверху, – Алеа указала в сторону моста.

– Пойду-ка я на него взгляну! – воскликнула маленькая изибелла и, помчавшись верхом на своей форели к поверхности, осторожно высунула голову наружу. – Ой-ой, да он красавчик! – с восторгом сообщила она.

Несколько других изибелл тут же подплыли к поверхности и с любопытством выглянули поверх воды.

– Симпатяга! – наперебой закричали они.

– Он такой же, как и я? – поинтересовалась у Алеа одна из изибелл.

– Конечно же, – ответила ей другая. – Это ясно как день.

– У него по глазам видно, – объяснила другая.

Сквозь воду Алеа разглядела, что Леннокс сидит на краю мостика и тревожно всматривается в реку. Она поспешно вынырнула:

– Я разговариваю с духами ручья! – быстро крикнула она ему на подводном языке. – Всё в порядке!

Леннокс с удивлением взглянул на неё, и Алеа поняла, что он многое бы отдал, чтобы прыгнуть к ней в реку. Но он лишь кивнул.

Погрузившись снова под воду, она увидела, что изибеллы безудержно хохочут.

– Духи ручья! Помереть можно от смеха!

– Это неправильно? Но тогда кто вы такие?

– Мы же сказали! Мы – изибеллы! – ответила одна из них, как будто само слово всё объясняло.

– Зачем вы идёте к Лох-Нессу? – спросила их преводительница.

– Я уже была на Лох-Нессе! – прервала её другая.

– Я тоже! – воскликнула третья.

– А я однажды побывала в Лох-Мой! – заявила четвёртая, и Алеа подумала, что, должно быть, Лох-Мой – тоже озеро. – Прошлой весной! Но озёрные люди исчезли и оттуда!

Алеа оторопела от изумления. Озёрные люди! И правда, почему бы им не существовать?

– Далеко отсюда до Лох-Несса? – спросила она.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности