chitay-knigi.com » Научная фантастика » Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра - Александра Алексеевна Василевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 125
Перейти на страницу:
с объёмистым ведром воды в одной руке с щупальцами вместо пальцев, и с каким-то закрытым ящиком, в котором кто-то явственно шкрябает когтями — в другой.

— Карл, это вода для тебя. Тецклаю я сейчас введу препарат, который вернёт его в сознание. Что же до Стива… хм, не уверено, что…

— Погодите, а вы нас откуда знаете? — интересуется Семиларен. — Шпионили, что ли?

— За вами всё это время следил Звёздный Баригальди, — отвечает ганзер. — Он-то нам всё и рассказал. Как именно он следил — понятия не имеем.

— Так что со Стивом? — интересуется Карл, к которому вернулся привычный внешний вид и звонкий голос. — Спасибо огромное за воду, кстати.

— Микромед точно бессилен, и в том, что ему сможет помочь вампир-бодрячок, я не уверено. Но надо попробовать. А вот всем остальным взбодриться точно не помешает. Вперёд, вампиры!

— К-какие ещё в-вампиры? — напрягается Витс, наблюдая за тем, как бойньонго открывает загадочный ящик.

Из открытого ящика по всему землелёту с радостным визгом разлетаются странные зверьки. Очертаниями и растянутой между шестью лапами перепонкой они напоминают земных летяг. Два больших чёрных глаза, слегка заострённые аккуратные ушки и пушистые хвосты усиливают сходство. А вот щупальца под треугольными носами, присоски на лапках, два маленьких рта под глазами и шипы на брюхе от летяг этих зверьков сильно отличают. Примечательна яркая окраска необычных зверюшек: их шерсть переливается всеми цветами радуги и усеяна контрастными пятнами и полосками.

— О, это же вампиры-бодрячки бзумбурские! — со свойственным каждому биологу воодушевлением при виде любой экзотической скотинки восклицает Айзел. — Это, эм, удивительные зверюшки. Даже не знаю, э-э-э, с чего начать, хм, о них рассказ.

Вампиры, без умолку вереща, садятся на всех спасённых мятежников, кроме Бастера. Который, кстати, совершенно самостоятельно включается и, проанализировав обстановку, приходит к выводу, что никакая электроника от испытаний суровой планеты не пострадала — ни у него самого, ни у Джекса.

— Ой, мама! — вскрикивает Витс, когда вампир садится ему на грудь. — Айзел, что он от меня хочет? Трогает так этими щупальцами… ай! Он меня чем-то колет! Не то чтобы больно, но… странно!

— Это шипы, гм, у него на брюхе! — с восторгом объясняет Айзел, которому на едва зажившую спину сели аж два вампира.

Впрочем, один зверёк, сердито шипя, отгоняет второго. Недолго думая, второй вампир переключается на Карла, который, хоть и выглядит взбодрившимся, на самом деле практически лишён сил.

— Шипы, хм, пробивают кожу, а потом из некоторых из них, э-э-э, выбрасываются очень тонкие щупальца, — продолжает Айзел. — Эти, гм, щупальца такие тонкие, что, э-э-э, могут проникать в кровеносные сосуды, хм, не повреждая их — они, эм, проходят между клеток! Вампир, гм, всасывает кровь через одни щупальца, потом она, э-э-э, проходит через хемотрансфор, гм, а потом вампир, хм, возвращает её через, гм, другие щупальца. Хемотрансфор — это, гм, удивительнейший орган. Там, э-э-э, из крови извлекаются, хм, вещества, которые выделяются при, гм, утомлении и стрессе. Ими вампир и питается. Специальные железы в хемотрансфоре, хм, выделяют тонизирующие и, э-э-э, вообще полезные и питательные вещества для данного организма — и, гм, больше скажу, для данной особи! Это происходит, гм, за счёт перетасовки особых, э-э-э, участков ДНК. Как у вас, хм, человеков, когда формируются, гм, антитела. Поэтому, гм, вампира и назвали «бодрячком»: он, хм, как бы вытягивает из, э-э-э, жертвы — или, правильнее сказать, хозяина — усталость и, гм, возвращает бодрость. Потом, хм, шипы обламываются, э-э-э, и затем отрастают заново. Потому что, э-э-э, смешивание крови в хемотрансфоре вредно для, хм, самого зверька. Поэтому, гм, эти вампиры абсолютно безопасны и, э-э-э, никогда не разносят болезни. Вот такие, хм, прекрасные зверьки! Хм, я уже чувствую себя намного лучше.

В самом деле, каждый, к кому присосался вампир-бодрячок, через несколько деминут начинает чувствовать себя так, будто только что замечательно выспался и хорошо пообедал. Это относится даже к Тецклаю, которого только-только привели в чувство.

Вот только Стиву старания необычного зверька так и не помогают.

— Что ж такое-то, должно было сработать, — с досадой шепчет бойньонго, сканируя тело Стива специальным медицинским просветом. — Все показатели по-прежнему на минимуме. Без помощи медиков не обойтись… ой, подождите! Забились все сердца! Заработали лёгкие! Он возвращается! Сам возвращается!

Внимание всех, кто находится в землелёте, включая вампиров и исключая одного только робота-ликантропа за штурвалом, приковывается к терраформу. Действительно, его кожа обретает здоровый бирюзовый оттенок, дыхание становится чётким и глубоким, а глаза вскоре открываются.

— Карл, — зовёт полупротоплазмика-получеловека Стив, приподняв голову.

— Да? — радостно отзывается Карл.

— Сам идиот.

Млем, которому видны все телепатические тонкости этого краткого диалога, не сдерживается и начинает ржать конём. Впрочем, и не-телепаты через пару мгновений тоже заходятся лошадиным хохотом.

— Я просто не успел тебе это сказать, пока падал, — уточняет Стив со своей вечно насмешливой улыбкой.

— Стив, ты поц! Не хочу квеч, но твоя хуцпа… — переходит на возмущённый идиш Карл, но терраформ со смехом перебивает его:

— Весело же над тобой стебаться, а!

— Слушай, я почти всю воду на тебя истратил, готов был умереть, лишь бы тебя спасти… а ты, значит, всё это время был вполне себе в порядке?!

— Ну, не совсем. Кости-то у меня были сломаны. Я просто понизил уровень жизнедеятельности до минимума, а ты в это время срастил мне кости. Спасибо.

— Не за что. Только… ты не мог настолько понизить уровень жизнедеятельности сам!

— Мог. Когда я мариновался в живительном растворе, я обнаружил, что умею и так. Я точно знал, что выживу. Впрочем, друзья мои, без шуток скажу, что я бы всё равно вас спас, даже если бы выживание мне не светило.

— И мы тебе за это очень благодарны, — почтительно поклонившись, произносит Тецклай.

— Вообще, пережить падение с такой высоты — это очень круто, — не скрывает восторга Райтлет.

— Спасибо, сам знаю! — усмехается Стив и поднимается. — Вижу ваши воспоминания. Да, порядком вам всем досталось. Но, в итоге, повезло. А вот кое-кому не повезло вообще, но зато от этого вся Галактика с облегчением вздохнёт. Да-да, Витс, я именно об этом!

Витс, который, казалось бы, уже отдохнул и отошёл от всех передряг, страшно бледнеет и весь съёживается. В кровь его выбрасывается такое количество адреналина, что уже готовый было отвалиться в сытости вампир снова принимается прогонять через свой хемотрансфор этот питательный для него «суп».

К счастью для Витса, Стив быстро меняет тему:

— Друзья мои новые, вы скрываете мысли. Что же это за планета?

— Фирс-Ы, — отвечает Анлоний. — У нас тут главный нелегальный — ну, с точки зрения Двумперии

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.