Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого „драматического", а в действительности трагического этюда, театр развеселила чеховская шутка о банковском юбилее. Это было безупречно и в режиссерском замысле, и в остроумном оформлении, и в ярких, остро типичных фигурах, особенно в знаменитом Кузьме, которого исполнял Вл. Ржепа, в живой карикатуре Фр. Крейцмана на председателя правления и в образе Мерчуткнной — Марты Майовой с ее колоритной болтовней».
Как видно, прогрессивные чешские деятели куль*гуры и прежде всего коммунисты, глубоко понимали значение Чехова и всячески пропагандировали его творчество. Однако, несмотря на то, что передовая печать, в особенности газета «Rude' pravo», выступала с боевыми статьями в защиту Чехова и помещала переводы его рассказов, общая картина отношения к Чехову в буржуазной Чехословакии была мало утешительной: буржуазная печать относилась к нему с явной неприязнью, а порой и резко враждебно, его произведения редко издавались и ставились на сцене, они или замалчивались или же приспосабливались ко вкусам буржуазно- мещанской публики.
4
Новую жизнь творчество Чехова начинает в народно-демократической Чехословакии. В первые три послевоенных года (1945—1948) количество изданий произведений Чехова и их постановок еще не было велико. В 1945 г. вышла «Каштанка», в 1946 г.—«Медведь», а также сборник рассказов, горячо принятый читателями и критикой.
В театрах ставились «Чайка» (Учебный студенческий театр (DISK), 1946), «Вишневый сад» (Виноградский театр, 1946), «Три сестры» (Словацкий камерный театр, 1947), одноактные пьесы «Предложение», «Трагик поневоле», «Медведь» и некоторые инсценировки рассказов Чехова.
49 Литературное наследство, т. 68
Хотя по сравнению с последним десятилетием буржуазной республики наметилось известное оживление в издании и постановках произведений Чехова, все же распространение и пропаганда чеховского творчества велись тогда еще крайне недостаточно и не могли удовлетворить Запросы чешской и словацкой общественности. Существенный сдвиг в этом отношении происходит в народно-демократической Чехословакии после 1948 г., что находится в прямой связи с теми изменениями, которые произошли в политической, хозяйственной и культурной жизни страны после знаменательных февральских событий, когда явные и скрытые враги чехословацкого народа, перешедшие в открытое наступление с целью повернуть вспять колесо истории, были разгромлены, и страна под руководством Коммунистической партии вступила на путь успешного строительства социализма.
В соответствии с задачами, стоящими перед страной, Коммунистическая партия и правительство Чехословакии предприняли широкие меры в области культуры, литературы и искусства, направленные на то, чтобы удовлетворить возросшие духовные запросы нового общества. Наряду с произведениями современных авторов, в большом количестве и небывалыми прежде тиражами выпускаются сочинения чешской, словацкой и мировой классики, в том числе и произведения выдающихся русских писателей. Среди них большое место занимает творчество Чехова. С 1948 по 1953 г. вышло 23 издания сочинений Чехова, из них 15 сборников рассказов и пьес. Ряд изданий и сборников выходит в Словакии. За один 1953 год в Чехии и Словакии вышло в свет 7 сборников. В 1951 г. было начато издание на чешском языке собрания сочинений Чехова в десяти томах, а в 1953 г. на словацком — в пяти томах.
Выход в свет сборников произведений Чехова неизменно вызывал горячие отклики на страницах чехословацкой печати, служил поводом для характеристики и анализа творчества Чехова. Мы не будем останавливаться на этих статьях и рецензиях, так как трактовка в них творчества Чехова во многом совпадает с трактовкой советских литературоведов. Особенно большое влияние на чешских критиков оказали книги В. В. Ермилова о Чехове, переведенные на чешский язык в 1948 и 1952 гг. и одобрительно встреченные чехословацкой литературной и театральной общественностью.
Значительно возросло в этот период и количество постановок пьес Чехова. За время с 1948 по 1953 г. состоялось девятнадцать премьер чеховских пьес: «Дядя Ваня»— девять раз, «Три сестры» — четыре, «Вишневый сад» — два, «Чайка» — один раз, вечера одноактных пьес — три раза. Кроме этого, с большим успехом демонстрировались советские фильмы («Свадьба», «Маска» и др.).
В 1954 г. прогрессивная мйровая общественность, по постановлению Всемирного Совета Мира, отмечала пятидесятилетие со дня смерти Чехова. В подготовке к этой дате принимали участие Чехословацкий комитет защиты мира, Союз чехословацко- советской дружбы и Союз чехословацких писателей. Чеховские торжества начались в сентябре и длились до конца года. Они открылись 24 сентября торжественным заседанием в Пражском Национальном театре. С речами выступили президент чехословацкой Академии наук проф. Зденек Неедлы и известный славист проф. Юлиус Долан- ский. Отрывки из произведений Чехова читали артисты— Зд. Штепанек, Я. Пруха, С. Нейман, О. Крейча, Ф. Филиповский, В. Матула и JI. Пешек. Торжественное заседание состоялось также 28 сентября в Братиславе в концертном зале Дома культуры. С докладом выступил академик Андрей Мраз; произведения Чехова («Несчастье», «Хамелеон») читали артисты Братиславского Национального театра Г. Валах и Фр. Дибарбора.
В ряде городов Чехословакии были устроены выставки, посвященные жизни и творчеству Чехова. Три большие выставки были открыты в Праге. На одной из них фотовитрины знакомили посетителей с чеховскими местами, с портретами писателя и его друзей, с его книгами и иллюстрациями к ним выдающихся художников, с постановками пьес Чехова и кадрами из фильмов, снятых по его рассказам. На другой — экспонировались его произведения, вышедшие на чешском языке, отзывы на них чешской критики, а также документы и материалы о влиянии писателя на чешскую литературу. Третья выставка была посвящена постановкам пьес Чехова на чешской сцене.
Как отмечал сотрудник пражской университетской библиотеки Отон Беркопец в журнале «Knihovna» (1954, с. 9, str. 268), «чешский библиотекарь и библиограф, устраивая книжные выставки в связи с пятидесятилетием со дня смерти А. П. Чехова, действительно может гордиться чешским читателем и многими десятками изданий переводов сочинений Чехова. И с особенной радостью выставляет он переводы, вышедшие после освобождения его родины Советской Армией, потому что это свидетельствует о том, насколько творчество Чехова проникло сегодня в широкие массы нашего трудового народа».
Выставка, посвященная Чехову и его влиянию на словацкий театр и литературу, была устроена в фойе Братиславского Национального театра; на открытии выставки с докладом выступил крупнейший словацкий режиссер Янко Бородач, много ставивший Чехова на словацкой сцене и в 1953 г. удостоенный государственной