Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он жестом пригласил агента садиться на один из наваленных вокруг костра ящиков, и сам, охая, опустился на деревянный, обитый железом по углам короб.
– Я когда бронежилет снял… Гематома размером с чайное блюдце… – покачал головой сержант.
– Моя шкура тоже не обошлась без повреждений. Что с Зико? – с надеждой спросил Джерри.
– Мертв. Ублюдки, что в нас стреляли… – выдохнул Айкер, сморщившись не то от боли, не от горечи. – Хорошо, что вам удалось от них уйти…
Он порылся в карманах и, достав горстку жетонов, протянул их Вайсу. «Зико, Шин, Хэммет», – прочел Джерри, перебирая железки. Он добавил к ним жетоны Брэдли. Не хватало Уилкокса и Джонсона.
За палаткой раздались тихие шаги, и в поле зрения возникли Охотник с Егором.
– Все в порядке? – спросил сталкер.
– Сэр, кто эти люди? – вновь поднялся на ноги Айкер.
– Все нормально, сержант, – успокоил его Вайс. – Эти люди спасли мне жизнь.
Сержант протянул Охотнику руку, тот пожал ее с некоторой неловкостью и отошел, чтобы не мешать разговору.
Выяснилось, что при нападении Айкер потерял сознание. В его бронежилет угодило три пули. К счастью для себя, сержант никогда не бросал пустые магазины, а прятал их в нагрудные карманы. Ни одной пуле не удалось пробить и обоймы, и бронежилет одновременно. Придя в сознание, Айкер услышал какое-то бормотание. Стараясь не выдать себя, он аккуратно приоткрыл один глаз и огляделся. День уже клонился к вечеру. Он лежал на той же полянке, на краю карьера, где нападение застало его врасплох. Неподалеку скорчилось тело рядового Зико. Он был мертв. Сержант помнил, что солдата ранили лишь в ногу, но сейчас в его голове виднелось пулевое отверстие. Чуть дальше – хаотично разбросанные оружие и амуниция: винтовки, пистолеты, гранаты, аптечки и прочее. На земле, привалившись к одному из деревьев спиной, сидел человек. Он был ранен. Кровь на темной рубашке не была видна, но, судя по свистящим звукам, у чужака было пробито легкое. Он сжимал в руках автомат и что-то бормотал на незнакомом сержанту языке. Глаза его были полуприкрыты. Очевидно, что раненый на грани потери сознания. Сержант терпеливо ждал, привыкая к боли в груди. Наконец бормотание стихло. Еще через несколько минут человек завалился на бок, выпустив из рук оружие. Айкер поднялся и подошел к чужаку. Тот последний раз вздохнул, пальцы его сжали в комок ворох сосновых иголок, и испустил дух.
Сержанта удивило, что никто из нападавших так и не пришел на помощь раненому, но после того, как Вайс рассказал ему, что случилось с ним самим и бандой Митяя, все встало на свои места. Не имея возможности похоронить Зико по-человечески, Айкер оттащил его тело в карьер и засыпал известкой. Мертвого бандита трогать не стал. Забрав оружие, сержант двинулся в обратную дорогу к лагерю. Ему удалось обнаружить останки Хэммета и Шина, жетоны он забрал с собой, но никаких следов Уилкокса и Джонсона. Псы тоже испарились, словно их и не было никогда.
– Как же вам удалось добраться до лагеря без проводника?
– Мне помогли такие маленькие зверьки, сэр…
– Что? – удивился агент.
– Я не знаю, как они называются. Они такие… невелики ростом и не опасны, в лесу их много. Скачут в траве, пищат. Когда мы пытались уйти от собак, я их не видел. А тут… Я сначала попытался прокидывать дорогу камушками, веточками… Потом гляжу, а эта мелочь как-то перемещается вокруг и ничего с ними не происходит. Видят они всякие опасные места или чувствуют – не знаю. А бегали они все больше вокруг меня. Думаю, мешал я им чем-то. Ну, вот я и пошел вперед. Если зверьки какой-то участок оббегают – туда не хожу, а где они пробежали – двигаюсь смело. Так и добрались.
– А где они сейчас?
– Зверьки? Скакали тут какое-то время. Любопытные. А потом я им, наверное, надоел.
– Хорошо. Вы проверили оборудование? Все в порядке?
– Все на месте, как и оставили, сэр, – кивнул сержант. – Даже оружие и ящики с медикаментами.
– Вы радировали на базу?
– Да, сэр. Я обязан был доложить о случившемся…
– Что ответили?
– Вкратце, сказали, что дополнительно пришлют людей.
– Когда?
– Через час, – ответил Айкер, взглянув на наручные часы.
– А вы?
– Я должен их встретить и вместе с ними отправиться на поиски вас и рядового Джонсона.
– Что-нибудь еще?
– Да, сэр. Передавали шифрограмму для вас, если вы вернетесь в лагерь самостоятельно. Я записал.
Пока агент и Айкер тихо беседовали, Охотник бегло осматривал лагерь. Не знавший, чем себя занять, Егор бесцельно топтался в стороне. Наконец, Кюри удовлетворился осмотром и, покашливая, направился к агенту.
– Ну-с… собственно… – неловко начал он.
Джерри Вайс, поняв, что сталкер собирается уходить, и, будучи человеком тактичным, не стал дожидаться, когда проводник сам намекнет о вознаграждении.
– Да! Спасибо вам за помощь, идите со мной.
Они дошли до одной из палаток, и агент скрылся внутри. Немного погодя Вайс вышел, держа дробовик.
– Это вам, как обещал.
– Ну, надо же! – воскликнул сталкер. – «Ремингтон 870»!
– Все в порядке? – встревожился агент.
– Все просто отлично, – улыбнулся Охотник, забирая ствол. – А патроны к нему есть?
Вайс удалился в палатку и вернулся с коробкой в руках. Вскрыв упаковку, Охотник удовлетворенно кивнул.
– Стандартная картечь. Неплохо.
Он зарядил дробовик и спрятал остатки патронов в подсумок.
– Кстати, лучшее средство от псов и псевдоволков, – заметил сталкер, покачивая «Ремингтон» в руке. – Из автомата много припасов уходит, а из дробовика одного-двух выстрелов хватает.
Агент переменился в лице, но было уже поздно – «лучшее средство от псов» принадлежало теперь другому. Внезапно зажужжал коммуникатор Охотника, тот извлек его из кармана и, набрав какую-то комбинацию клавиш, засунул обратно.
– Мы, пожалуй, пойдем, – заторопился он. – И так потеряли два часа, а надо бы добраться до места засветло. Неохота без особой надобности по темноте шляться.
– Конечно, удачи вам. Ну, а я надеюсь скоро вернуться домой, – Вайс вложил в слова более глубокий смысл, чем собирался.
– И вам удачи, – отозвался Охотник и, поманив Егора рукой, зашагал к лесу.
– До свидания, – присоединился к сталкеру журналист.
Странное чувство дежавю посетило Охотника, вспомнилось, как когда-то он также остался возле опустевшего лагеря с одним только раненым военным на руках. Ученый и раненый военный. Останется ли теперь этот ученый в Зоне навсегда, как и он сам, или все-таки у него есть шанс вернуться домой? Впрочем, никаким ученым американец не был, в чем сталкер лишний раз убедился, осмотрев лагерь. Ни намека на какое-либо научное оборудование. Только необходимая в любом месте утварь, спутниковая рация и тяжелые армейские ящики.