chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 325 326 327 328 329 330 331 332 333 ... 762
Перейти на страницу:
выжимание — твое первое питье.

Возбуждайся, о герой, для убийства врагов!

В песнях мы хотим провозгласить твои подвиги.

2 Твоя колесница, что быстрые мысли,

Приезжай на ней для питья сомы!

Пусть быстро мчатся сюда твои буланые кони,

Жеребцы, на которых ты ездишь, опьяняясь!

3 Подставь (свое) тело золотисто-желтому

Блеску солнца, лучшим краскам!

Призываемый нами, о Индра, (твоими) друзьями,

Опьяняйся (с нами) вместе, усевшись!

4 Ты, чье величие во время твоих опьянений

Не могли вместить тогда эти две великие половины вселенной,

Приезжай в это поселение, о Индра, на запряженных буланых конях,

На любимых — к любимому кушанью!

5 Тот, кого испив, о Индра, ты снова и снова (убивал) врагов

(И) совершал неповторимые радостные (деяния),

Он приводит в движение твою щедрость (и) силу.

Этот сома выжат для твоего опьянения, о Индра.

6 Этот твой кубок, о Индра, существует издревле.

Пей сому из него, о стоумный!

Полон чан пьянящего меду,

Которому радуются все боги.

7 Ведь тебя, о Индра, много раз призывают

Люди, выставившие жертвенную усладу, о бык.

Наши выжимания пусть будут

Самыми сладкими для тебя! Радуйся им!

8 Я хочу провозгласить, о Индра, твои прежние

Героические деяния, про(возгласить) сейчас (твои) первые (деяния).

Ты, чье рвение истинно, сделал мягкой скалу,

Сделал корову легкодоступной для заклинания.

9 Усаживайся хорошенько, о повелитель толпы, среди толп (певцов)!

Тебя называют самым вдохновенным из поэтов.

Ничего не делается без тебя и вдалеке (от тебя).

Запевай, о щедрый, великую яркую песню!

10 Со взором, обращенным к нам, молящим о помощи, о щедрый,

О повелитель благ, будь другом для друзей!

Создай радость битвы, о создающий радость битвы, о тот, чье неистовство истинно!

Выдели нам (долю) в еще не деленном богатстве!

X, 113. <К Индре>{*}

1 Это его неистовство поддержали единодушные

Небо-и-Земля вместе со всеми богами.

Когда он отправился, создавая себе величие, свойственное Индре,

Обладатель силы духа возрос, выпив сомы.

2 Это его величие (своей) силой (укрепил) Вишну,

Заставив струиться стебель сомы. Он переполнен медом.

Индра, щедрый, со (своими) спутниками-богами

Убивший Вритру, стал избранным.

3 Когда ты, неся оружие, с Вритрой-змеем

Столкнулся, чтобы бороться, чтобы снискать хвалу,

Тогда все Маруты вместе по своему почину

Усилили, о грозный, величие, свойственное Индре.

4 Едва родившись, он оттеснил противников.

Герой смотрел вперед навстречу подвигу мужества, радости битвы.

Он расколол скалу, выпустил течь потоки,

Он искусно укрепил широкий небосвод.

5 Тут Индра овладел полностью (своими) силами.

Он еще дальше протолкнул Небо-и-Землю.

Дерзкий, он метнул вниз железную ваджру

На благо тому, кто поклоняется Митре (и) Варуне.

6 Тут перед силами Индры, переполненного (сомой),

Перед яростью разбушевавшегося разбежались они,

Когда грозный мощно разрубил Вритру,

Державшего воды, окруженного мраком.

7 Эти двое встретились, состязаясь в величии

(Из-за тех) подвигов, которые первыми предстояло совершить.

Густой мрак окутал убитого.

Индра благодаря (своему) величию приобрел право на первый призыв.

8 Все боги тогда твои бычьи силы

Укрепили красноречием, вызванным сомой.

Змея Вритру, поверженного ударом Индры,

Тот сожрал, как Агни (своими) клыками — сухую пищу.

9 Провозгласите его многочисленные дружеские действия

Умелыми хвалебными словами (и) дружескими действиями!

Индра слывет тем, кто перехитрил Дхуни и Чумури

Для Дабхити за (его) полную веры настроенность.

10 Принеси (мне) разнообразное богатство из коней,

За что я буду проявлять себя, произнося обращения (к богам).

Легкими путями пусть пройдем мы через все трудности!

Найди же нам сегодня брод пошире!

X, 114. <Ко Всем-Богам>{*}

1 Два жара, граничащих друг с другом, заполнили трехчастную (вселенную).

Явился Матаришван (находить) в них радость.

Они устремились, желая добыть молоко неба:

Боги знали хвалебную песнь вместе с мелодией.

2 Три Гибели сидят при этом, чтоб указывать, —

Ведь возницы (жертвы), которых далеко слышно, знают их хорошо.

Поэты постигли их суть,

(Тех,) что (связаны) с высшими, тайными заветами.

3 Юная жена с четырьмя косами, замечательно украшенная,

С ликом, натертым жиром, облачается в установленные формы.

На нее уселись два мужественных орла

(Там,) где боги получили наделение долей.

4 Один орел — он вошел в океан,

Он озирает весь этот мир.

Бесхитростной мыслью, увидел я его вблизи:

Его лижет мать, и он лижет мать.

5 Вдохновенные поэты словами

Образуют из одного орла множество.

Устанавливая во время обрядов стихотворные размеры,

Они отмеряют двенадцать кружек сомы.

6 После того как они образуют тридцать шесть и четыре,

А стихотворные размеры сводят до двенадцати,

Измерив жертву с помощью размышления,

Гимном и мелодией они приводят в движение колесницу.

7 У нее четырнадцать других величин.

Семеро мудрых ведут ее вперед с помощью речи.

Кто здесь провозгласит дорогу к алтарю,

Путь, благодаря которому они начинают пить выжатый (сок)?

8 Тысячи видов (бывают) пятнадцатичастные уктха.

Сколь велики Небо-и-Земля, столь велико и это.

Тысячи видов (бывает) тысяча величин.

Насколько распространилось священное слово, настолько и речь.

9 Какой мудрый умеет запрячь стихотворные размеры?

Кто смог добиться речи, предназначенной для почитания?

Какого героя называют восьмым из жрецов?

Кто поистине постиг пару буланых коней Индры?

10 Они одни движутся

1 ... 325 326 327 328 329 330 331 332 333 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности