Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В любом случае я бы не оставляла это дело без внимания и проучила бы виновника, — уверенно говорит Мэри-Элис. — Узнала бы, кто это сделал, и заставила бы его дорого за это заплатить.
— Я пока что не решила, что буду с ним делать. Решу это чуть позже. На данный момент меня волнует только то, как помочь своей тете спастись от Эвы Вудхам.
— Хорошо, поступай как знаешь. Однако в любом случае мне правда стыдно перед тобой за свое поведение в первый же день твоего приезда.
— Не стоит жалеть, — бросает легкую улыбку Ракель. — Я все понимаю.
— Наверное, ты думала, что приедешь сюда отдохнуть и сможешь забыть об этом скандале. Но я напомнила о нем вновь. И это заставило тебя чувствовать себя хуже.
— Я и так постоянно о нем думала.
— К тому же, я обещала Алисии молчать об этом скандале в твоем присутствии. Но так и не смогла сдержать своего слова… — Мэри-Элис нервно сглатывает. — Мне было противно смотреть на то, как усердно ты делаешь вид, что все хорошо. Не хотела понимать, что так ты просто пыталась отвлечься. Вот и не выдержала.
— Верно, я пыталась как-то отвлечься, — слабо кивает Ракель. — Потому что понимала, что могу сойти с ума, если буду все время думать о том, что сделал Терренс.
— Да, иногда я не умею держать язык за зубами и бываю не слишком сдержанной. Но мне правда очень жаль… Я понимаю, что тогда была неправа.
— Элис…
— Пожалуйста, Ракель… — Мэри-Элис на пару секунд переводит взгляд вниз, но затем храбро переводит его на Ракель. — Прости меня за то, что я так отвратительно себя вела в тот день. Знаю, что должна была проявить к тебе уважение, но не сделала этого.
— Пожалуйста, Элис, не надо извиняться, — мягко говорит Ракель. — Мы с тобой уже давно все обсудили.
— Сейчас я окончательно убедилась в том, что ты — классная девчонка. Добрая, милая, преданная… Я… Поверила Алисии, которая всегда это говорила. Поняла, что ты действительно такая и есть. Что ты совсем не стерва, какой тебя называют все эти журналисты и репортеры, которым надо только лишь раздуть сенсацию и получить побольше денег.
— Пожалуйста, давай не будем возвращаться к тому, что нам обеими неприятно вспоминать.
— Клянусь, я совсем не хотела причинить тебе боль, — неуверенно говорит Мэри-Элис, немного испуганно смотря на Ракель. — И не хотела становиться твоим врагом.
— Не беспокойся, дорогая. — Ракель с легкой улыбкой гладит Мэри-Элис по руке. — Я нисколько не сержусь на тебя. Ты имела право на свое мнение, и я не могу обижаться на то, что оно отличалось от того, что думали мои близкие.
— Я хочу, чтобы ты знала, что всегда можешь положиться на меня, — дружелюбно дает понять Мэри-Элис. — Что я больше не поверю никаким газетенкам, которые пишут о тебе такие ужасные вещи. И буду помнить, что Алисия не стала бы говорить о тебе только хорошее, если бы ты не была такой. Раз она сказала, что ее племянница хорошая, значит, так оно и есть.
— Может, нам и не сразу удалось поладить. Но я рада, что мы все-таки нашли общий язык. Ты кажешься мне хорошим человеком, с которым можно о чем-то поговорить.
— Приятно это слышать.
— К сожалению в Лондоне у меня нет друзей… Все они остались в Соединенных Штатах. Но я рада, что я познакомилась здесь с кем-то, с кем можно будет поговорить, если я захочу вернуться сюда еще раз.
— Да и я буду знать, что у меня всегда будет человек, с которым смогу о чем-нибудь поболтать. — Мэри-Элис слабо пожимает плечами. — Да, мы с тобой не подруги. Но… Кто знает… Может, однажды мы сможем стать намного ближе и… Будем близко общаться.
— Мне уже хорошо от того, что есть человек, который поддерживает меня сейчас, пока моя тетя в беде. Не дает мне сойти с ума и… Впасть в отчаяние и депрессию. Будь я сейчас одна, то точно не смогла бы все это выдержать.
— Я рада, что хоть как-то помогаю тебе пережить это время, — мягко говорит Мэри-Элис.
— Да… Спасибо, Элис. — Ракель бросает мимолетную улыбку. — Спасибо большое. Сейчас мне крайне необходимо услышать хотя бы немного приятных слов, которые… Дали бы мне надежду на лучшее.
— И тебе спасибо за то, что просто общаешься со мной, — благодарит Мэри-Элис. — Ты лучшая, Ракель. Действительно. Самая лучшая.
Ракель намного шире улыбается сквозь слезы. А через несколько мгновений она оказывается в дружеских объятиях Мэри-Элис и с большим удовольствием принимает их, все еще тихонько плача и время от времени шмыгая носом. Пока девушки разговаривают, делятся своими переживаниями, успокаивают друг друга и выражают сожаление по поводу того, что их отношения поначалу были не столь хорошими, проходит довольно много времени. И когда они обнимаются, то спустя несколько секунд в квартире внезапно раздается телефонный звонок на стационарный телефон. От неожиданности Ракель и Мэри-Элис слегка вздрагивают и с легким испугом во взгляде переглядываются между собой.
— О, Господи! — резко выдыхает Мэри-Элис. — Я испугалась! Такой громкий звонок… Неужели Алисия не могла сделать его потише?
Ракель дрожащей рукой берет телефон, который лежит недалеко от нее, не будучи вынужденной даже вставать с дивана, и спокойно отвечает на звонок:
— Алло.
— Привет, Ракель! — произносит бодрый женский голос в трубке. — Как ты там поживаешь? Все еще пребываешь в шоке после моего сообщения? Переживаешь за свою любимую тетушку и отчаянно пытаешься найти ее? Даже если это абсолютно бесполезно.
— Э-э-э… — на секунду запинается Ракель и слегка прикусывает губу, понимая, как сердце начинает биться в разы чаще после того, как она слышит уже знакомый ей голос. — Эва? Эва Вудхам?
— М-м-м, кажется ты уже знаешь мое имя и фамилию, — задумчиво отвечает Эва. — Я так понимаю, Алисия успела нашептать тебе на ушко про меня до того, как она пропала.
— Да, я знаю обо всем, что вы замышляйте.
— Что ж… Вижу, твоя тетушка уже давно посвятила тебя в суть дела.
— Посвятила. Можете не утруждать себя объяснениями.
— Вот и прекрасно!
— Я хочу услышать ответ на всего лишь один единственный вопрос… Что вы сделали с моей тетей? Где она сейчас?
— Как тебе не терпится узнать…
— Отвечайте немедленно! — громко, взволнованно требует ответа Ракель. — Где моя тетя Алисия?
— Тише-тише, деточка, тише, — спокойно произносит Эва. — Не надо кричать. Я не глухая.
— Где моя тетя Алисия?
— Побереги нервишки. Потому что они тебе еще понадобятся,