Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сама МакГонагалл не заставила себя долго ждать и появилась ровно в полдесятого, начав стандартную проверку наличия разрешения у учеников. И конечно же закончила она фразой:
— И помните, — профессор важно осмотрела всех присутствующих. — Походы в Хогсмид — ваша привилегия. Плохое поведение во время похода, или же плохая успеваемость во время учебы лишат вас этой привилегии.
Найти кого-то в этой толпе достаточно проблематично, а пересечься с Дафной ранее никак не получилось. Но ничего, как только наша огромная группа учеников всех возрастов единым потоком двинулась через ворота замка по направлению к Хогсмиду, я высмотрел-таки искомую особу в компании однокурсников со Слизерина. Разумеется, я тут же пробрался через толпу к ним.
— Господа и дамы, доброго утра, — улыбнулся я, приветствуя слизеринцев.
— А, Грейнджер, — Малфой, как и всегда, взял на себя, никого не спросив, нелёгкое бремя лидера в предстоящем разговоре. — Похоже, Гринграсс решила выбрать более достойную компанию для прогулки в Хогсмиде. Так что тебе нет места в нашей компании.
Драко, похоже, на одних лишь рефлексах ухмыльнулся и обернулся за спину, а два его вечных товарища угодливо хихикнули. Остальные, собственно, тоже держали лёгкую улыбку на лице, но понять, что она значит, было практически невозможно — они могли как быть в предвкушении какой-нибудь перепалки, так и просто поддерживать Малфоя своими улыбками.
— О, вы, господа и дамы, похоже, неправильно всё поняли, — краем глаза я смотрел за реакцией Дафны, и та, похоже, отнюдь не собиралась меня одёргивать, словно принимала некие правила игры. — Это не я прихожу в вашу компанию, а вы идёте в Хогсмид в компании меня и мисс Гринграсс.
Протянув Дафне руку, словно приглашая на танец, я ждал, и ждать мне пришлось не больше секунды — Дафна приняла приглашение.
— Грейнджер, — улыбнулась она, но никто этого не видел кроме меня.
— Гринграсс. Не могу не заметить, что это пальто тебе невероятно идёт.
Синее, с тонкой полоской чёрного меха на воротнике и по краю коротенькой накидки, что является, судя по всему, неотъемлемой частью самого пальто.
— Благодарю.
Драко разозлился, пусть и не сильно, а так как он взял на себя бремя лидерства, то больше никто не спешил вносить свой вклад в разговор, но могу поспорить, что, когда этот разговор закончится, ухмыляющаяся Пэнси обязательно скажет что-нибудь типа: «Грязнокровка».
— С чего это ты взял, Грейнджер, — Драко сделал шаг вперёд, сердито глядя на меня. — Что нас интересует твоя компания?
— Нет? — удивился я. — Ну тогда не смею вас задерживать, уважаемые. Полагаю, дорогу до Хогсмида вы узнаете и без меня.
— Пф-ф, — фыркнула Пэнси. — Наглый грязнокровка.
Но в её тихих словах не было желания оскорбить, а скорее стремление сказать что-то, что поддержит Малфой и некоторые другие однокурсники со Слизерина.
— Хватит толпиться на единственной тропинке, молодняк, — близнецы Уизли стремительно двигались в компании уже своих однокурсников и не только. — А то ни вправо, ни влево.
— А вы вообще… — хотел отмахнуться Малфой, но нарвался на взгляд кучи старших ребят.
— Проблемы? — один из близнецов глянул на Малфоя с усмешкой, собственно, как и второй.
Остальные старшекурсники просто поглядывали с лёгким превосходством.
— Словесное недержание? — спросил второй близнец у первого.
— Или запор? Видишь, братец Фред, молчит, страдает.
— У нас есть вкусные конфетки как от одного недуга…
— …так и от второго.
— Не надо? — вместе спросили близнецы Малфоя.
— Откажусь.
— Напрасно…
И пошли своей компанией дальше по тропинке в сторону Хогсмида.
— Ну что, дамы и господа? Хогсмид ждёт.
Не стоило даже ожидать, что остальные слизеринцы с моего курса последуют за мной и Дафной, хотя стоит отметить, что Паркинсон об этом явно думала, но решила остаться рядом с Драко и капать ему на мозг так, как умеет только она. Ну, а мы просто шли среди прочих учеников, приближаясь к Хогсмиду.
— Когда же кончится это ваше нелепое противостояние?
— Не знаю, Гринграсс, не знаю. Я вообще считаю глупыми все эти конфликты. Нам жить в крохотном магическом мирке на территории не самого большого островного государства. Мы, буквально, соседи, хотим этого или нет. И прямо со школьной скамьи создаём конфликты.
— Что поделать? — философски и почти незаметно пожала плечами Дафна.
Мы вошли на территорию Хогсмида и практически сразу оказались в водовороте людского движения. Ученики или даже взрослые волшебники то и дело бегали по мощёной дороге от магазина к магазину, от лавки к лавке, а эти самые магазины и лавки, что располагались на первых этажах каменных и деревянных домов с очень острыми высокими крышами, буквально пестрели цветастыми вывесками, должными привлечь внимание школьников, наконец-то вырвавшихся из серых учебных будней.
— Давай оставим дела Хогвартса в стороне, — Дафна с интересом смотрела на Сладкое Королевство. — Говорят, в этом году изрядно разнообразили ассортимент магазинов Хогсмида.
— Хочешь пройтись, желательно, по всем?
— Безусловно, — улыбнулась Дафна.
— Тогда, начнём со Сладкого Королевства, а там просто по часовой стрелке.
Структуру деревня имела кольцевую, так что сама по себе идея мне показалась неплохой.
***
Сказать, что Гермиона не собиралась идти в Хогсмид — ничего не сказать. Но как-то так получилось, что она уже некоторое время ходит по магазинам вместе со своими соседками по комнате, Лавандой Браун и Парвати Патил, и не то что бы развлекается… Хотя, зачем саму себя обманывать? Конечно же развлекается, но это не мешает попутно ещё и в мысли погружаться.
Недавний разговор с братом дал куда больше пищи для размышлений, чем она могла себе представить. Это хорошо, так как выяснились многие нюансы, которым Гермиона не уделила должного внимания, разрабатывая свою идею освобождения домовых эльфов от рабства.
— О чём задумалась? — в размышления Гермионы буквально вклинилась Лаванда.
Глянув на кудрявую блондинку, Гермиона в который раз поразилась тому, насколько можно быть типичной стереотипной девушкой-блондинкой, но при этом, при определённых условиях, проявлять удивительные знания и смекалку. Собственно, примерно такой же была и Парвати — ветреная девушка, беспокоящаяся в основном лишь о внешности, всяких рюшечках, журналах, моде, а уж любовь обеих соседок к прорицанию вообще находится за гранью понимания Гермионы.
— Да так, мелочи.
— Да? Ну ладненько…
Прикупив различной мелочевки в виде милых блокнотиков, цветастых перьев для письма, каких-то непонятных заколочек-запонок, Гермиона покинула вместе с соседками, которых в принципе можно назвать подругами, магазин всяких мелочей. Буквально лишь на краткий миг к ним, к Гермионе, Лаванде и Парвати, присоединилась сестра-близнец индианки с Рэйвенкло — Падма Патил. Не прошло и секунды их разговоров у входа в магазинчик, как Лаванда увидела что-то и глупо улыбнулась.
— Ох… — Лаванда вздохнула и, что говорится,