Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, сестренка. — Музыка стихла. — У меня подготовка к сеансу с новой женской группой. Они безумно талантливы.
— Это замечательно, — сказала она, стиснув зубы. — Я назначила на сегодня собеседование, чтобы нанять двух помощников для проекта Эссекс-Хаус.
— Это круто. Рад слышать, что дела продвигаются вперед.
— Ты будешь присутствовать?
Она чувствовала, как его красивое лицо сморщилось от смущенного раздражения.
— Зачем, сестренка? Последний человек, который тут нужен, — это я. Ты справишься с этим. Избавь меня от этих проблем. Я должен идти. Ко мне придут люди.
Она выдохнула со смесью разочарования и облегчения, отключив звонок прежде, чем он смог ответить.
— Я пыталась, — проворчала она.
То, что она позвонила ему в первую очередь, было просто проявлением вежливости. По правде говоря, она была рада, что его не будет. Встреча пройдет легче, если Максвелл Рэндалл не обрушит на женщин свое неотразимое обаяние и не уведет разговор в сторону.
Лекси поднялась в свою спальню, чтобы переодеться из джинсов и футболки в черное трикотажное платье без рукавов, чуть выше колена. Она добавила серебряные кольца в уши и серебряную цепочку. Надев черные туфли на каблуках, она в последний раз посмотрелась в зеркало, уложила волосы в пучок идеальной формы на макушке и нанесла слой блеска на губы как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь. Она спустилась вниз, чтобы встретиться со своим первым собеседником. Распахнула дверь и резко остановилась.
— Монти… — сказала она с испуганным вздохом.
Широкая улыбка тронула ее губы.
— Что ты здесь делаешь?
Его темные глаза жадно скользнули по ее телу, затем заглянули за плечо, и он притянул ее к себе и накрыл ее рот своим. Она прижалась к его крепкому телу, обхватила ладонями его затылок, погружаясь глубже в их поцелуй. Внезапный звук грузовика, громыхающего по улице, вернул их к реальности. Монтгомери отступил назад, не отрывая взгляда от ее лица. Он провел языком по нижней губе. Его глаза искрились соблазнительным озорством. Лекси сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Что ты здесь делаешь?
Он небрежно прислонился к дверному косяку, его мускулистое тело было объектом вожделения, и чего ей действительно хотелось, так это затащить его в свою спальню и заниматься с ним любовью, пока они не отключатся.
— Все, о чем я думал, — это о тебе и о том, когда мы снова увидимся, — пробормотал он низким от возбуждения голосом.
— Ты мог бы позвонить, — сказала она застенчиво.
— Секс по телефону — скучно.
Лекси наклонила голову и рассмеялась, затем посмотрела ему в глаза, стараясь быть серьезной.
— Понимаешь, я уже с утра работаю.
Монтгомери оглядел ее с ног до головы.
— Одетая вот так?
— На самом деле — да. Собеседование на должность ассистента. Не в халате же мне встречать кандидаток.
Он кивнул:
— Имеет смысл. Но ты уходишь, чтобы встретиться, или кандидаты придут сюда?
Она оглянулась на женщину с потрясающими дредами, идущую по дорожке к входной двери.
— Я лучше пойду. Получил то, за чем пришел. — Он подмигнул, желая уйти.
— Останься. Я думаю, ей будет полезно познакомиться, если я решу взять ее на работу.
Он слегка пожал плечами. Ашанти переступила первую ступеньку крыльца. Монтгомери отступил в сторону.
— Мисс Диксон. — Лекси протянула руку.
— Привет. Пожалуйста, зовите меня Ашанти, — сказала она, пожимая руку Лекси.
Та улыбнулась.
— Вы выбрали идеальное время. Это мистер Грант. Владелец Эссекс-Хаус.
Глаза Ашанти расширились. Она пожала ему руку:
— Приятно с вами познакомиться. Я слежу за вашей работой в Вашингтоне. Впечатляет.
Монтгомери усмехнулся.
— Она нанята.
Все рассмеялись.
— Я позвоню тебе, — сказал он Лекси. — Приятно с вами познакомиться, Ашанти.
— Большое вам спасибо за предоставленную возможность, мисс Рэндалл, — сказала Ашанти после того, как ознакомилась с контрактом и подписала его.
Лекси моргнула.
— С нетерпением жду возможности поработать с вами. Пройдет пара недель, прежде чем мы сможем по-настоящему погрузиться в работу, но я хочу начать просматривать список поставщиков. Вместе провести экскурсию по сайту. Я отправлю вам проекты по электронной почте для ознакомления.
Лекси закрыла дверь, повернулась и прижалась к ней спиной. Ей было интересно, что Монти делает прямо сейчас. Но ее следующая потенциальная помощница должна была появиться с минуты на минуту.
Глава 12
Покинув Лекси, Монтгомери вернулся в свой офис. Вид ее в этом черном платье только усилил его желание. Это было безумие. Она занимала все пространство в его голове, мешая сосредоточиться. А последнее, о чем он хотел думать, была встреча со Стеллой. Когда он вернулся в офис, на его столе лежало сообщение о том, что Стелла хотела бы привести съемочную группу на место, чтобы сделать несколько натурных снимков перед их интервью. Он скомкал сообщение и выбросил его в мусорное ведро, вышел из своего кабинета и направился по коридору в поисках двоюродного брата. Стерлинг был в копировальной комнате.
— Эй, есть несколько минут?
Стерлинг оторвал взгляд от копий.
— Что случилось?
Монтгомери засунул руки в карманы брюк.
— Получил сообщение от Стеллы. Она хочет зайти в офис, чтобы снять кое-какие кадры.
— Проблема?
Монтгомери вздохнул:
— Я не знаю, друг. Зря я согласился.
Стерлинг наклонил голову:
— Эй, что бы ты ни решил, я прикрою тебя. Но я все равно думаю, что это хорошая идея. Скажи мне, когда она планирует приехать, и я прикрою тебя на месте.
Монтгомери кивнул:
— Хорошо. Спасибо, чувак. — Он хлопнул его по плечу и ушел.
Когда он вернулся в свой офис, Чериз передала ему еще одно сообщение от Стеллы с просьбой позвонить ей как можно скорее. Монтгомери мысленно застонал.
— Она сказала, что собирается снять квартиру, которую мы нашли для нее, — сказала Чериз.
Он вошел в кабинет, в кармане зазвучал телефон, и его настроение сразу же поднялось.
— Привет, красотка.
Ее музыкальный смех наполнил его душу. Она сделала паузу на мгновение.
— Это было действительно… неожиданно, что ты появился сегодня днем.
— Я должен был позвонить. Я приношу свои извинения.
— Нет необходимости. Мне понравилось, — проворковала она.
Все его тело согрелось.
— Я тоже так думал. Я не перестаю думать о тебе.
— Мы могли бы продолжить с того места, на котором остановились.
— О-о-о. Мне