Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель внес сумки внутрь.
— Позвоните, когда будете готовы, мистер Грант.
Пара последовала за Мелиссой и Грегом и была в восторге, когда им предложили бокал шампанского.
— За счастливую пару, — сказала Мелисса.
— За дальнейший успех, — добавил Грег.
— Давай я покажу тебе твою комнату, — предложила Мелисса. — Я слышала, ты только сегодня прилетела из Парижа.
— Да, я бы с удовольствием сняла эти каблуки и переоделась, — заметила Лекси, улыбаясь.
— Как давно у вас это место? Это просто потрясающе.
— Мы управляли недвижимостью почти пять лет, но совсем недавно стали владельцами, — с гордостью сказала она. — Этого бы никогда не случилось без Монти.
— Что вы имеете в виду? — спросила Мелисса, поглаживая блестящие перила из красного дерева.
— Он тебе не сказал? — Лекси усмехнулась. — Он слишком скромен. Изменил нашу жизнь и жизнь наших внуков.
Далее она объяснила, как Монтгомери подарил им дом и все его содержимое, полностью оплатив, в надежде, что теперь у них будет собственность, которую они смогут передать своим внукам. Лекси чуть не расплакалась. Монти. Знание этого только заставляло ее любить его еще больше.
— Вот мы и пришли, — объявила Мелисса, открывая дверь. — Это номер для влюбленных.
Лекси почувствовала, как вспыхнули ее щеки. В комнате доминировала огромная кровать с балдахином, установленная на белом меховом ковре. Рядом ванная комната с джакузи и тропическим душем.
— Это… прекрасно.
— Я рада, что тебе это нравится. Внизу на тумбочке телефон. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать.
— Большое вам спасибо.
Мелисса внезапно шагнула к ней и обняла.
— Когда-нибудь и вы отметите тридцать лет брака, — мягко сказала она.
Лекси сморгнула подступившие слезы. Это было похоже на материнские объятия. Она шмыгнула носом.
— Я надеюсь на это.
Мелисса вышла, тихо закрыв за собой дверь.
Лекси и Монтгомери вместе приняли душистую ванну и, завернувшись в махровые халаты, сидели перед стеклянными дверями террасы и смотрели на луну, видневшуюся за верхушками деревьев. Они потягивали вино из бокалов и держались за руки. Монтгомери поставил свой бокал и повернулся всем телом к Лекси.
— Я думаю, — начал он медленно, нерешительно, — что мы должны стать больше чем деловыми партнерами.
Лекси затаила дыхание. Монтгомери встал и, опустившись перед ней на колени, заглянул ей в глаза.
— Я люблю тебя всей душой. Каждый день, проведенный с тобой, заставляет меня хотеть видеть следующий и еще один с тобой рядом.
Он запустил руку в карман своего халата, достал черную коробочку и открыл ее. Бриллиант в платиновом кольце сверкал в лунном свете.
— Выходи за меня замуж.
Глаза Лекси расширились. Горло перехватило от волнения. Она наклонилась вперед и обхватила лицо Монтгомери ладонями.
— Я ждала такой любви всю свою жизнь. Того, кто полюбит меня такой, какая я есть. Я хочу провести следующие тридцать лет, а потом еще немного, с тобой.
Он выдохнул и надел кольцо ей на палец. Лекси откинула голову назад и засмеялась от радости, затем обвила руками его шею и запечатала их будущее поцелуем.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.