chitay-knigi.com » Любовный роман » Острота тайных ласк - Донна Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
назначил Хэнка, и планировал поговорить с ним о его будущем в «МГ холдинг».

— Всего пара часов до начала шоу, — сказал Стерлинг, подходя к своему двоюродному брату в баре Эссекс-Хаус.

— Да. Мы сделали это, чувак. Мы действительно сделали это.

Стерлинг похлопал его по спине.

— Поздравляю. Это место изменит жизнь города. — Монтгомери глубоко вздохнул, кивнул и улыбнулся. — Разумеется, к лучшему. Таков план.

— Во сколько приедет Лекси?

— Ее самолет приземлился полчаса назад. Ты знаешь, не думал, что это может случиться со мной снова.

— Когда мы меньше всего этого ожидаем, брат мой. Прими это от того, кто нашел верный способ. Сплошная работа, и никаких развлечений.

— Из-за твоего желания остепениться вся семья гудит. Если бы я не видел вас двоих вместе своими собственными глазами, я бы сам в это не поверил.

— Ашанти полностью изменила мое мнение.

— Сногсшибательный интеллект? — поддразнил он, рисуя руками выразительные формы.

Они дали друг другу пять и долго смеялись.

— Привет, ребята. — Алонзо присоединился к ним. — Мой человек руководит кухней. Не волнуйся, Монти, гости будут в восторге от моего меню.

— Клининговая фирма Майкайлы убрала все помещения безупречно.

— Франклин уже в пути. Ребенок должен родиться примерно через месяц.

— Хм. Двое детей за три года. Когда у них есть время заниматься хирургией?

Троица дружно рассмеялась. Было здорово, что его семья здесь и что скоро комнаты будут переполнены. Но единственным человеком, которого он хотел увидеть, была Лекси.

Проходя через стеклянные и хромированные двери, она на мгновение остановилась, чтобы осмотреть помещение. Ее взгляд поднялся вверх, ее замысел ожил. Монтгомери наблюдал, как загорелись ее глаза, а улыбка удовлетворения изогнула эти соблазнительные губы. Лекси повернула голову и увидела его, уронила свою сумку посреди вестибюля и побежала по черно-белому мраморному полу в его объятия. Монтгомери было все равно, кто смотрит или что съемочная группа Стеллы снимает все, что находится в пределах досягаемости. Он заключил любовь всей своей жизни в объятия, поцеловал ее, прижал к себе и прошептал, как сильно он любит и скучает по ней.

— Эй, вам нужно срочно снять номер! — крикнул Алонзо.

Монтгомери прижал Лекси к себе.

— Детка, это мой брат Алонзо. Зо, это Лексингтон Рэндалл.

Она протянула руку:

— Я слышала о тебе замечательные вещи. У тебя удивительная жизнь.

Алонзо пожал ей руку, переводя взгляд с брата на Лекси.

— Она мне нравится, брат.

— Хочешь осмотреться? Я забронировал одну из комнат.

Глаза Лекси блеснули.

— Сколько у нас времени?

Он взял ее за руку, и они направились к лифтам.

Перед Эссекс-Хаус собралась гудящая толпа. Телевизионные камеры и печатные СМИ окружали собравшихся в ожидании официального перерезания ленточки. Лекси сжала руку Монтгомери, ее глаза наполнились любовью и гордостью за все, что было достигнуто. Виновников торжества обняли их сотрудники и члены команды, которые помогли довести этот день до конца. Один из членов команды Стеллы установил микрофон перед Монтгомери. Стелла искренне улыбнулась Монтгомери и подняла большой палец, когда он подошел к микрофону.

— Всем добрый день. Спасибо вам за то, что вы здесь. Это великий день для округа Колумбия, для нашего чернокожего сообщества.

Воздух наполнился взрывом аплодисментов.

— Когда мы с моим двоюродным братом Стерлингом начали думать о том, что можем сделать, поняли, что нам нужно использовать развитие недвижимости. Проблемой было отсутствие доступного жилья в округе Колумбия. Мы также знали, что не просто хотим построить красивое здание, мы хотели создать сообщество жителей. — Он взял Лексингтон за руку и усадил ее рядом с собой. — И этот замысел Лексингтон Рэндалл и ее замечательных помощников, которые воплотили идеи на бумаге и превратили неприглядное здание в жемчужину округа Колумбия. В Эссекс-Хаус есть как жилые, так и арендуемые помещения, полноценный тренажерный зал, парковка на территории, подземные магазины, ресторан и бар, услуги консьержа. И поскольку мы все твердо верим в продвижение, поддержку и одобрение чернокожего сообщества, все наши работники, персонал, продавцы — чернокожие или цветные люди. Мы создаем партнерство с Лексингтон Рэндалл из «Рэндалл. Архитектура и дизайн»!

Монтгомери, наконец, пришлось поднять руку и попросить группу энтузиастов присоединиться к нему в перерезании ленточки. Он вручил Лекси и Стерлингу гигантские ножницы, и они перерезали ленту.

— Добро пожаловать в Эссекс-Хаус! — крикнул он. В это мгновение пошел снег. Рождество приближалось!

Гости потекли потоком, встреченные при входе официантами с тарелками закусок. Гуру социальных сетей, Кара Мак, держала руку на пульсе СМИ и организовала серию интервью для Монтгомери и Лекси, и была взволнована, увидев, что открытие стало главным событием дня в соцсетях. Она даже убедила Монтгомери сказать несколько слов для ее интернет-паблика, настаивая на том, что поколение влиятельных людей должно знать, чего он достиг. Алонзо превзошел самого себя, гостей угощали по всему периметру холла. Сегодня была кульминация многих месяцев напряженной работы, самопожертвования и решимости. Поэтому приглашение, которое Лексингтон адресовала своему отцу и брату, исходило от сердца. Брат пообещал исправиться, добившись успеха в том, что было его страстью, и начать возмещать ей ущерб. Ее отец, судя по всему, подружился с родителями Монтгомери, их видели сидящими за одним столом в столовой. Монтгомери пригласил Габриэля, который отказался. Лекси подошла сзади к Монтгомери и обняла его за талию, как раз когда он заканчивал разговор с Мелиссой и Грегом Уильямс. Он представил Лексингтон пару.

— Так приятно с вами познакомиться.

— Они женаты более тридцати лет, — сообщил Монтгомери, приподняв бровь.

— Как вам это удалось?

— Она всегда права, — заявил Грег, затем обнял жену, когда та ткнула его в бок.

— Правда в том, — сказала Мелисса, — что каждой паре нужно иметь что-то, что связывает их вместе, страсть к чему-то общему.

Лексингтон кивала, слушая.

— А какая страсть объединила вас?

— Управляя нашими гостиницами, мы обнаружили, что нам это не надоедает, — заключила Мелисса.

— Я бы с удовольствием как-нибудь навестила вас.

— Это должно было стать сюрпризом, Лекси. Гостиница будет в вашем полном распоряжении. А мы выезжаем, чтобы подготовиться к вашему приезду.

— Звучит идеально, — сказала она, глядя ему в глаза. — Я не могу дождаться.

Было почти восемь, когда Монтгомери и Лексингтон смогли улизнуть, оставив управление открытием в умелых руках Стерлинга и команды. У входа Монтгомери ждал водитель, их вещи уже были погружены в багажник.

— Ты действительно все это спланировал, — сказала Лекси, когда свернулась калачиком рядом с Монтгомери на широком заднем сиденье.

Он погладил ее по волосам и поцеловал в макушку.

— Ты заслуживаешь этого.

— Конец восемнадцатого века, — пробормотала она, когда они поравнялись с гостиницей.

Он взял ее за руку как раз в тот момент,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности