Шрифт:
Интервал:
Закладка:
88
«Тайное зеркало» (англ.).
89
Companion of Indian Empire — кавалер ордена Индийской империи (англ.).
90
«Утверждения» (англ.).
91
«Вчерашняя роза» (англ.).
92
Это искусство позволит вам созерцать различные сочетания из двадцати трех букв… — «Анатомия Меланхолии», ч. 2, разд. II, § IV(англ.).
93
Извечно (лат.).
94
В рукописи отсутствуют цифры и заглавные буквы. Пунктуация ограничивается запятой и точкой. Эти два знака, расстояние между буквами и двадцать две буквы алфавита составляют двадцать пять знаков, перечисленных неизвестным. (Примеч. изд.)
95
Раньше на каждые три шестигранника приходился один человек. Самоубийства и легочные заболевания нарушили это соотношение. Невыразимо грустно вспомнить, как иногда я странствовал много ночей подряд по коридорам и ажурным лестницам, ни разу не встретив библиотекаря.
96
Повторяю, достаточно, что такая книга может существовать. Я лишь отвергаю невозможность этого. Например: ни одна книга не может быть в то же время лестницей, хотя, без сомнения, есть книги, которые оспаривают, отрицают и доказывают такую возможность, и другие, структура которых соответствует структуре лестницы.
97
Летисия Альварес де Толедо{954} заметила, что эта огромная Библиотека избыточна: в самом деле, достаточно было бы одного тома обычного формата, со шрифтом кегля 9 или 10 пунктов, состоящего из бесконечного количества бесконечно тонких страниц. (Кавальери в начале XVII в. говорил, что твердое тело представляет собой бесконечное количество плоскостей.) Этот шелковистый вадемекум был бы неудобен в обращении: каждая страница как бы раздваивалась на другие такие же, а непостижимая страница в середине не имела бы оборотной стороны.
98
Высшая школа (нем.).
99
Нелепый и сумасбродный домысел. Прусский агент Ганс Рабенер, он же Виктор Рунеберг, бросился с пистолетом на капитана Ричарда Мэддена, явившегося к нему с ордером на арест. При самозащите капитан ранил Рунеберга, что и повлекло за собой смерть последнего. (Примеч. изд.)
100
«О знаменитых мужах» (лат.).
101
«Сокровищница» (лат.).
102
«Естественная история» (лат.).
103
«Ступень к Парнасу» (лат.).
104
Так что не может быть ничто передано слуху теми же словами (лат.).
105
Пропащее дело (франц.).
106
Черные и коричневые (англ.).
107
Вот так Платонов Год,
Свершая круг, добро и зло прогонит вон
И к старому опять вернется;
Все люди — куклы; хоровод несется,
И нить их дергает под дикий гонга звон.
У. Б. Йейтс,»Башня» (англ., пер. А. Сергеева).
108
Праздничные действа (нем.).
109
Номер из нескольких комнат (франц.).
110
Стенной шкаф (франц.).
111
«Книга творения» (древнеевр.).
112
Четырехбуквие (греч.).
113
«Еврейско-греческий толкователь» (лат.).
114
Геометрический способ (лат.).
115
Неевреи (иврит).
116
Для воодушевления прочих (франц.).
117
В деградации была как бы некая надежность. — Т. Э. Лоуренс, «Семь столпов Мудрости» (англ.).
118
«Книга против всех ересей» (лат.).
119
«Синтагма» (лат.).
120
«Христос и Иуда» (швед.).
121
«Тайные спасители» (швед.).
122
«Тайный спаситель» (нем.).
123
Следовательно (лат.).
124
Борелиус насмешливо вопрошает: «Почему он нс отрекся от отречения? Почему не отрекся от отречения отречения?»
125
Эуклидис да Кунья{955} в книге, Рунебергу неизвестной, замечает, что для ересиарха из Каиудуса, Антониу Консельейру, добродетель была «почти нечестивостью». Аргентинский читатель тут вспомнит аналогичные пассажи в произведениях Альмафуэрте{956}. В символистском журнале «Шю инсегель» Рунеберг опубликовал трудоемкую описательную поэму «Потаенные воды»{957}; в первых строфах излагаются события бурного дня; в последних описан случайно найденный ледяной пруд; поэт дает понять, что существование этих безмолвных вод умеряет наши бессмысленные метания и в какой-то мере их дозволяет и искупает. Поэма заканчивается так: «Воды в лесу блаженны; а нам дозволено быть злыми и страдать».
126
Морис Абрамовиц{958} заметил: «Согласно этому скандинаву, Иисус всегда в выигрышной роли: его злоключения благодаря типографскому искусству пользуются многоязычной славой; его тридцатитрехлетнее пребывание среди нас, смертных, было, по сути, неким дачным отдыхом» (в подлиннике — по-французски). Эрфьорд в третьем приложении к «Christelige Dogmatik» <«Христианская догматика» (дат.).> опровергает это суждение. Он говорит, что мучения Бога на кресте не прекратились, ибо происшедшее однажды во времени непрестанно повторяется в вечности. Иуда и ныне продолжает получать сребреники; продолжает целовать Иисуса Христа; продолжает бросать сребреники в храме; продолжает завязывать веревочную петлю на залитом кровью поле. (В подкрепление этой мысли Эрфьорд ссылается