Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но… если Николас пошла по пути неприятия подводных угроз, то Радфорд выбрала себе для потенциальной аннигиляции воздушную среду. Миссури постоянно фиксировала шевеление малых орудий ПВО эсминки, реагирующих на любую пролетающую на горизонте чайку. Чем была вызвана такая нелюбовь к пернатым обитателям моря, в её психокарте не указывалось, но уже именно эта заточенность Радфорд на ПВО, помогла эсминкам оторваться от непонятно чем взбешённой Конго (раз та сама, по её словам, гналась за мятежной подлодкой), сбив все ракеты, посланные вдогонку.
Изучая отчёты о том бое, Миссури не могла не отметить, что несмотря на некое среднее падение показателей боеспособности каждой из эсминок вследствие своей специализации, тем не менее, та же средняя боеспособность этой пары была куда выше, чем у такой же пары, но эсминцев со стандартным оснащением.
А это было важно. Поэтому Миссури приказала ремонтницам опорной базы разработать новые модели оружейной компоновки лёгких сил флота, с учётом этих данных для достижения максимальной эффективности. Это, в перспективе, позволит более результативно использовать наличные силы. Правда, придётся вводить дополнительную классификацию кораблей по специализации, что наложит новые ограничения. Но это она окончательно решит по результатам разработок и натурных испытаний, никто же не заставляет её немедленно переоснащать весь флот.
Достаточно самого факта наличия возможной вариативности, и да… из опыта тех же Радфорд и Никки, придётся учитывать личную предрасположенность ядер к определённой деятельности, как бы абсурдно это не звучало.
Отвлёкшись от своих мыслей, Миссури изучила свежую метеосводку по флоту и скорректировала курс с учётом новых данных. Пробиваться сквозь нарождающийся впереди по курсу шквал не было никакого желания, лучше обойти.
Эсминцы сопровождения отреагировали мгновенно, послушно изменив курс согласно полученному приказу, и Миссури внезапно успокоилась — никакого самовольства или саботажа её приказов. Всё как и должно быть: флагман командует — эсминцы выполняют.
***
— Это ещё что такое?
Миссури, задействовав сенсорный комплекс на полную мощность, настороженно изучала развороченные окрестности базы, где была приписана вся её необычная эскадра.
— Вас кто-то атаковал? Почему не доложили?
— А-а-а, это… Никто не атаковал, флагман, не обращайте внимания. Это Бискайн экспериментировала с данными Астории, мы уже привыкли, — в тоне ответившей Радфорд сквозила хорошо поставленная скука и чуточку, совсем капельку, пренебрежения к недостойному внимания элементу окружения.
— Экспериментировала? — Миссури подняла из архивов данные о снабжении этой базы ресурсами с основных складов, но там всё было в пределах нормы. Никакого перерасхода, и никаких новых заявок на внештатное пополнение запасов.
Флагман Второго Западно-Американского Флота почувствовала растущую иррациональную злость. Судя по масштабам разрушений, и сопоставив их со складскими отчётами с этой базы, выходило, что Бискайн должна была израсходовать все запасы на складах боеприпасов подчистую. Ну, пусть только сейчас она заикнётся о пополнении — вечная стоянка в доках, на опорной базе, покажется той вселенской милостью с её стороны.
— Ага, баловство одно. Самое то для ремонтного судна, — непонятно ответила эсминка.
Миссури, самым малым ходом входя в бухту, ошеломлённо изучала проплывающие мимо неё остатки скал на берегу и кораллов под водой. Сканируя разрушения сенсорным комплексом, она непроизвольно составляла карту типов разрушений: эту скалу разрезали чем-то вроде плазменного луча; а вот эта, судя по повреждениям, будто взорвалась изнутри; а эта… тут Миссури впала в ступор, ибо каким способом можно завернуть живой коралловый риф в двойной спиральный штопор, причём без разрушения внутренней структуры, она просто не представляла.
— Хай, Мисси! С прибытием, — на личном канале прорезался голос Бискайн. — Топай ко мне. — Миссури наконец-то обратила внимание на пришвартованный возле длинного пирса, неказистый корпус Бискайн, и нелепо прыгающую, размахивающую руками фигуру аватары ремонтницы в странном балахонистом наряде на корме.
Аккуратно маневрируя подруливающими водомётами, Миссури встала неподалёку от корпуса Биски на якорь, не желая причаливать к пирсу. Ей так было привычнее, да и сохранялась должная дистанция между кораблями, а то, хоть она не признавалась самой себе, увиденное несколько выбило её из привычного состояния.
— Ну, как знаешь, — не смутилась отказом Бискайн. — Топай аватарой ко мне на корму, представление сейчас начнётся.
— Какое ещё представление? Биска, вы тут совсем вразнос пошли? Ты знаешь, сколько у меня забот по флоту, чтобы тратить время на твои дурацкие представления? Я и так, только из уважения к достижениям вашей эскадры, отнеслась с пониманием к твоей просьбе! — Миссури, говоря это, всё же дошагала по силовому мостику, сформированного от её палубы, к корме Бискайн, где её ждало небольшое кресло с боковым столиком, сервированному согласно правил человеческого этикета. — Я жду от тебя данных от Астории, а не это твоё дурацкое представление.
— Айн секунд. Тьфу, ржавчина… Минуту — и всё будет готово, сама поймёшь! Если уж потратила своё время и пришла, то развернуться и уйти, согласись, будет глупо. К тому же, это как раз и связано с данными Астории, — Бискайн, будто не уловив недовольства в вопросах флагмана, засуетилась рядом, заботливо усаживая ту в кресло.
Обескураженная происходящим, лидер флота проводила озадаченным взглядом давшую форсаж с места Радфорд, которая умчалась из бухты в открытый океан в вихре поднятых брызг.
— На огневую позицию, для второй стадии, — непонятно пояснила ремонтница на запрос Миссури.
В это время пара ремботов вытащила на палубу стандартный контейнер для хранения ракеты средней дальности, и поставила его не на палубу, а на специальные подпорки.
— Для чистоты эксперимента, чтобы у тебя даже мысли не возникло об обмане и подтасовке. Кстати, врубай свой сенсорный комплекс, можешь, заодно, подойти и лично проверить, пощупать, что контейнер без подвоха!
Миссури знала, что у людей есть такая поговорка: «Цветёт и пахнет» — так вот, Бискайн сейчас буквально цвела и пахла. Интересно. Флагман даже не заметила, как вся её злость куда-то пропала, буквально смытая захлестнувшей волной энтузиазма и возбуждения, испускаемой Биской.
— Я не слепая баржа, — она даже не подумала вставать и идти, на самом деле, проверять контейнер лично — и так видно, что это самый обычный стандартный контейнер.
— Несомненно, — довольно закивала Бискайн. — У меня как раз всё готово. Смотри!
Повинуясь команде ремонтницы, ремботы вскрыли контейнер, извлекая оттуда хранившуюся там ракету.
И что? Самая обычная ракета, даже без танатониумной боевой части. Миссури стиснула зубы, чтобы удержать внутри вспыхнувшее возмущение бездарно потраченным временем, и только замеченный предвкушающий взгляд Биски, заставил её