Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собрав мысли воедино и выпутавшись из ремней безопасности, Оливер первым делом проверил пилота. Тот не дышал. Затем Скошгард убрался подальше с места крушения, укрылся за толстой сосной и осмотрелся: в дремучем лесу не было ни души. Если враг умеет скрывать целые базы, то может спрятать солдат и в метровых сугробах. Оставалось надеяться, что бело-коричневые доспехи сделают Оливера незаметным и дадут шанс разведать обстановку. В любимой солдатами Приоритета зеленой броне он был бы ходячей мишенью.
Перебежками от дерева к дереву, Скошгард добрался до остатков десантного отсека, но нашел внутри лишь двух мертвых бойцов. Один остался в кресле и умер от удара. Второй успел выбраться, а затем нечто прожгло его грудь насквозь. Следы солдат замело пургой – пока Оливер был в отключке, прошел снег. Судя по обугленным отметинам на корпусе корабля и ближайших деревьях, они вели бой. Хотя боем это сложно назвать: у ребят не осталось рабочих рельс, только холодное оружие. Куда бедняги в итоге делись, эсквайр понять не смог.
Среди сугробов, скрывших обломки, удалось отыскать и нечто полезное: одна рельса оказалась в строю, но порядком пострадала во время падения. Это была тяжелая стационарная пушка, рассчитанная на команду из трех человек. Вспышка не смогла разрядить ее аккумулятор, запакованный в плотный многослойный экран.
Оливер долго копался в ящиках с инструментами и нашел устройство для переноса заряда между батареями рельс и, самое главное, уцелевшую рацию. Аналоговое барахло брали именно на такой случай.
Первым делом от уцелевшей пушки он зарядил передатчик, а затем подключил к ней свою ручную рельсу. Оружию потребовалось заметно больше времени, поэтому пришлось найти укрытие за бронелистом и закопаться поглубже в снег. Благо, доспехи защитили от холода, но голова мерзла – при падении эсквайр потерял шлем, а найденные на трупах были сильно повреждены.
Оливер провел на морозе несколько часов, пока оживлял рельсу, ЭМ-гранаты, разнообразные сканеры и прицелы. В какой-то момент лицо совершенно окоченело, и он решил идти на поиски врага с не до конца готовым оборудованием – даже если умрет от обморожения, то хоть постреляет напоследок. Расставаться с жизнью под высокочастотный писк зарядного устройства очень не хотелось.
Сканер в прицеле показал следы излучения на северо-западе, и Оливер побрел туда. Он обвесился оружием, как ходячий танк, даже взвалил на себя стационарную рельсу. Под ее весом бедняга прогнулся и делал остановки каждые несколько сотен метров, чтобы восстановить силы. Хотя себя убеждал, будто останавливался для рекогносцировки.
Достучаться до флота удалось спустя час изнурительного марша. За это время начало смеркаться, поднялся ветер и видимость сильно ухудшилась. Пришлось полагаться исключительно на тепловизор. Тогда же сканер засек впереди нечто живое.
– «Служака», это Оцелот, как слышно, прием. Повторяю, «Служака», это…
– Слышим вас, Оцелот! – искаженный голос адмирала грел теплее полуденного солнца. – Слава Матушке Кидонии. Как обстановка на поверхности?
– Ну наконец-то! – Оливер упал в сугроб, сбросил тяжелую пушку и начал подбираться к непонятному существу ползком. Оно маячило метрах в двухстах и выглядело в тепловизоре как бесформенное пятно живой материи. – Обстановка паршивая. Вы что-нибудь наблюдаете?
– Никак нет. Последнее, что видели – как по вам работал магнетрон. С тех пор без новостей.
– Гидра… неужели только я выжил… Просканируйте лес еще раз – мой транспорт развалился в дороге, но на момент падения кто-то оставался цел. Где остальные баржи, я установить не могу – видимость почти нулевая.
– Судя по орбитальной съемке, разлет у вас был несколько километров. Место падения не можем наблюдать из-за плотных облаков. Прикажете войти в атмосферу?
– Отставить. Это спровоцирует противника. И я, Гидра дери, не хочу этих ребят провоцировать.
– Каков план?
– Следов выживших не нашел – иду на всплески на северо-северо-западе. Сетку наложить не могу, картограф и терминал сгорели… Прямо сейчас, – он сполз по очередному сугробу и получил отличный обзор на непонятное существо. – Наблюдаю какую-то неизвестную тварь. В брифинге по биосфере Тайбенны не видел таких… штук.
– На что похоже?
– Не могу сказать. Но тепло слабое – тварь умирает. Рискну и подойду вплотную.
Оливер еще раз осмотрел лес и не нашел других признаков жизни. Затем вскочил и рысью пронесся оставшееся расстояние. У самого тела рискнул включить фонарик и обомлел: перед ним лежал огромный четырехрукий гуманоид, практически раздетый, за исключением черных повязок на талии и конечностях.
– Оцелот, что там?
– Вы просто… охренеете, – Оливеру хватило одного взгляда, чтобы понять, что существо мертво. – У меня здесь антропоид, безумно похож на человека, но…
Эсквайр запнулся и не смог подобрать правильных слов.
– Оцелот, повторите, это не человек?
– Нет. И однозначно не зверь. У нас код «111».
– Оцелот, вас плохо слышно. Код сто… один…надцать?
Оливер долго собирался с силами для ответа. Он не первый офицер, который объявил о встрече с пришельцем, но совершенно точно первый, кто объявил о настоящей встрече.
– Подтверждаю. У меня код «111» – контакт с разумным существом. Точнее, с его трупом.
В эфире воцарилась тишина. Однако стоит отдать Кидонианскому военному флоту должное: они пришли в себя всего за пару секунд.
– Вас принял, передаю код «111» на «Палладу». Эсквайр Колберт скоро будет на связи. Она оповестит королеву.
– Отлично, – Оливер выключил фонарик и снова осмотрел лес. Все та же мертвая тишина.
– Для протокола: опишите существо. И возьмите ткани на анализ.
– Две ноги, четыре руки, по пять пальцев на каждой. Пропорции человеческие, но рост больше двух метров. Два с половиной, я бы сказал. Два глаза, четыре ноздри, нос сильно сплющен, но не похоже, что поврежден. Черты лица идентичны нашим. Два уха, два соска… – тут он сделал паузу и глубоко вздохнул. – Никогда бы не поверил, что скажу это. Можно не буду заглядывать под накидку? По лицу ясно, что это мужчина.
– Согласен, у вас хватает проблем, – с улыбкой согласился адмирал.
– Умер от травмы грудной клетки: ее пробили тупым предметом, ребра переломаны, некоторые вывернуты наружу. Других ран нет. В шее наблюдаю имплант, похоже на… даже не знаю, что это. Отчетливо просматривается металлический предмет, вшит довольно давно – шрамов не вижу. Теперь беру ткани.
Оливер выхватил кинжал и без труда отсек существу палец. Ощущая сюрреалистичность происходящего, засунул его в подсумок на поясе и прогнал из воображения картины того, как палец оживает и захватывает тело эсквайра.
– Ткани забрал.
– Принято, Оцелот. Эсквайр Колберт в пути.
– Хорошо. Двигаюсь дальше, – Оливер порывался сказать, как у него поджилки трясутся от осознания того, что по лесу бродят четырехрукие гуманоиды, но решил не деморализовывать подчиненных. Если