Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина смотрел на Леннокса как загипнотизированный. Затем развернулся, надел ласты и спустился по трапу. Двухметровый верзила что-то растерянно ему прокричал, но его сообщник не вернулся. А Леннокс уже принялся за следующего. Уставившись в его глаза стальным взглядом, он повторил то же, что сказал первому. После этого второй тоже отправился к лестнице и покинул «Кру- кис».
Бен и Сэмми наблюдали за происходящим с раскрытыми ртами.
Тесс так плотно сжала брови, что они слились в одну сплошную линию.
Двое оставшихся мужчин явно нервничали. Двухметровый великан вскричал: «What is happening?»[4] – и, подбежав к перилам, посмотрел вниз.
Леннокс запрыгнул на перила. Двухметровый верзила растерянно смотрел на него снизу вверх, и вот уже Леннокс поймал его взгляд. Балансируя на узких перилах, он пристально смотрел вололазу в глаза и повторял свои слова. Великан растерянно произнёс «Yes»[5] и повернулся, чтобы уйти.
Но пока Леннокс занимался им, четвёртый мужчина подбежал к Алеа и, резким движением прижав её к себе, что-то громко проорал.
Леннокс обернулся.
Водолаз угрожающе схватился за её шею.
Вдруг он закричал. Сэмми со всей силы наступил ему на ногу! И сразу же сделал это второй раз.
Не мешкая, Леннокс мощным прыжком подскочил к ним, быстро подтянул к себе лицо мужчины и произнёс своё заклинание.
Преступник тотчас перестал сопротивляться, подошёл к трапу и спустился в море.
Сэмми подбежал к перилам.
– Они уплывают! – воскликнул он. – Они ушли!
Бен, Тесс и Леннокс подбежали к нему. Все смотрели вниз и не видели ничего, кроме волн. Водолазы исчезли.
– Пора убираться отсюда, – сказал Бен.
Тесс поспешила на корму и завела двигатель.
Бен помчался в палубную рубку и развернул «Крукис». Установив автопилот, он вернулся к остальным.
– Как ты? – спросил Леннокс Алеа.
Девочка прокашлялась:
– Горло больше не болит.
– А что – разве болело? – спросил Бен. Его одолевали сотни вопросов.
– Алеа надышалась под водой химикатами, – объяснил Леннокс.
– Что?! – воскликнул Сэмми. – Ну и попала ты в переделку, Белоснежка!
– Я уже в порядке, – успокоила друзей Алеа.
– Эти мужчины вон с того грузового судна. – Леннокс указал на горизонт.
– Правда? – оживился Бен. – Я удивился, когда увидел, что этот корабль завис посреди Ла-Манша. Они сбрасывали в море химические отходы?
– Так вот откуда этот странный запах! – вмешалась в разговор Тесс.
– Вот проклятие! – вырвалось у Бена. Казалось, он только теперь осознал всю опасность ситуации.
– Ты видела, как они отгружали отходы, Алеа? – спросил Сэмми.
– Да. Из этих контейнеров что-то попадаˊло в воду, и от этого я почувствовала себя как-то странно. – Она схватилась за горло. – Когда мужчины меня заметили, рядом вдруг возник Леннокс, – продолжала она. – Он меня спас.
– Как такое возможно?! – вскричал Сэмми. – Ты ведь не умеешь плавать, Скорпион!
– Я почувствовал, что Алеа грозит опасность, – ответил Леннокс.
– Почему ты ничего не сказал нам? Не попросил помощи? – нахмурился Бен.
– Ты был в салоне, а я не хотел терять ни секунды. – Взгляд Леннокса стал непроницаемым. – Я не мог поступить иначе. Я должен был найти Алеа. Поэтому просто прыгнул. Я должен был её защитить.
– Ты мог утонуть! – возразил Бен.
– Я уже догадывался, что умею плавать, – ответил Леннокс. – На прошлой неделе, когда заклинило корабельный винт и мы все прыгнули в воду, я не всё время держался за судно, а проплыл некоторое расстояние. Мне хотелось проверить своё умение при первой же возможности. Но до сегодняшнего дня у меня не было чая из красного папорот- ника.
– Но ты не учился плавать раньше? – продолжал Сэмми свой допрос.
– Нет, из-за аллергии я всегда держался от воды подальше, – ответил Леннокс. – Но всё получилось само собой, всё оказалось проще простого. Я почему-то знал, как двигаться.
Алеа не удивилась. В воде Леннокс выглядел удивительно гармонично. Кроме того, и она, первый раз оказавшись в море, сразу поплыла, хотя её этому не учили. Видимо, эта способность была у них врождённой.
– Но почему обычно вода причиняет тебе боль? – спросила она. – У меня это никак не укладывается в голове.
– А знаете, чего я никак не возьму в толк? – вмешалась долго молчавшая Тесс. – Того, что только что произошло с водолазами!
– Скорпион – настоящий воин, – подытожил Сэмми со смесью растерянности и восхищения. – Он как следует их проучил!
Тесс покачала головой:
– Я не об этом.
Но Сэмми не сдавался.
– Знаешь, каково мифологическое значение твоего прозвища? – спросил он у Леннокса. Тот ничего не сказал, и Сэмми с готовностью ответил за него: – По преданию, Скорпион считался защитником.
– Некоторые греческие боги использовали его в качестве оружия, – пробормотала Алеа, уже знавшая эти слова наизусть.
– Я научился драться, когда жил на улице, – объяснил Леннокс. – Прозвище в группе…
– Да плевать на прозвище! – перебила его Тесс. – Лучше объясни, что ты сделал с этими водолазами!
– Тесс права, – подхватил Бен. – Твои бойцовские приёмы хоть и поразили меня, но не так сильно, как твоя странная… магия. Что ты сотворил с водолазами?
– Ладно. Вы имеете право знать, – сказал Леннокс.
– Так рассказывай! – потребовала Тесс. – Почему эти гангстеры просто взяли и ушли?
– Я обладаю особой… способностью, – ответил Леннокс. – Я могу заставить людей забыть определённые вещи.
Глаза Сэмми сверкнули, и он прикусил нижнюю губу.
– Вот это бомба! – прошептал он.
Леннокс продолжил:
– Я не знаю, откуда во мне это умение и как оно работает. Мне достаточно посмотреть человеку прямо в глаза и сказать, что именно он должен забыть. И это сработает.
Тесс, Бен и Сэмми молча смотрели на Леннокса. Не стань они свидетелями такого трюка, они бы ему точно не поверили.
– Невероятно, – с трудом выдавил Бен. – Это и правда магия.
– У нас на борту два волшебных существа! – возликовал Сэмми.
– И что же я за волшебное существо? – со скепсисом осведомился Леннокс.
– Воин забвения! – пояснил Сэмми.
– Эта штука с забвением имеет какое-то отношение к тому, что тебя постоянно не замечают? – спросил Бен.
– Точно! – воскликнул Сэмми. – Чаще всего я вижу тебя лишь когда знаю, где тебя искать, Скорпион!
– Это такой… побочный эффект, – объяснил Леннокс. – Многие люди в первый момент меня не замечают.
– Зато ты можешь сделать так, чтобы тебя забыли! – сказал Бен, взъерошив волосы.
– Это две стороны одной медали, – кивнул Леннокс.
– Разве не круто? – обратился Бен к младшему брату. – В нашей музыкальной группе два человека с магическими способностями!
– Значит, нас ждут незабываемые приключения, самые невероятные авантюры! – радостно сказал Сэмми.
Бен поймал взгляд Алеа.
– У вас с Ленноксом поразительно много общего, – многозначительно произнёс он.
– Да, мы с Алеа