Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Орландо было меньше доверия к гиганту. Он попятился и прошел мимо мертвых лошадей, не спуская с Гидеона глаз. Если ему было суждено умереть на этой поляне, то, по крайней мере, он хотел это предвидеть.
Гигант поднял одну ногу, чтобы наконец занять назначенное ему место, но затем внезапно остановился.
– Вы обманываете меня! – гневно закричал он.
Орландо невольно вжал голову в плечи и оглянулся на своих спутников.
– Что такое? – В голосе верховного священника не было и тени страха.
– Я тоже знаю правила кулачного боя, – прорычал Гидеон. – Я не дурак! Они предписывают, что запрещается наносить удары ниже пояса. Вы наверняка собирались это сделать. Вы обманщики!
Нандус обернулся. Верховный священник выглядел крайне раздраженным.
– Мы можем прямо сейчас поклясться, что не нарушим это правило. Какое преимущество мы можем получить от подобного обмана?
Гидеон нахмурил лоб и, казалось, задумался.
– Я не хочу, чтобы потом кто-то утверждал, что это был несправедливый бой, – слегка замявшись, пояснил он.
Орландо еле сдержался, чтобы не прыснуть со смеху. Это чудовище, которое могло раздавить их двумя пальцами, как надоедливых вшей, беспокоилось о том, что кто-то мог признать кулачный бой между ними несправедливым.
– Нас все устраивает! – заявил Нандус.
– Тогда расходимся по местам, – пробормотал гигант. – У вас есть незначительное преимущество. Вас больше. Но так и быть, я закрою на это глаза…
Нандус и Бертран побежали на другую сторону поляны. Орландо, по-прежнему пятясь, последовал за ними. Он ни в коем случае не хотел пропустить то, что сейчас должно было произойти. Он представил себе, как первый снаряд сорвет голову с плеч Гидеона. Эта мысль больше не давала ему ощущения триумфа. Напротив, Орландо считал это презренным. Такой способ выиграть был подлым. В то же время он прекрасно понимал, что это был единственный способ остановить великана.
Гидеон занял позицию в назначенном месте. Он встряхнул длинными руками, чтобы расслабить плечи, и свысока посмотрел на них своими голубыми глазами. Он улыбнулся, когда по нему ударил первый снаряд.
Раздался звук, похожий на то, как если бы мясник бросил большой кусок мяса на разделочную доску. Гидеон покачнулся. Над его левой бровью треснула кожа. Второй валун ударил его посреди груди, так что из легких великана со свистом вышел воздух.
Гидеон поднял руки, будто боец, пытающийся укрыться от града ударов. Снаряд пролетел над его левым плечом и врезался в лесной склон.
– Что это? – ошеломленно спросил Гидеон. Он крутил головой, глядя по сторонам, как будто пытался найти противника, который наносил ему удары.
Следующий валун попал ему в переносицу. Ужасный треск эхом разнесся по поляне. Поток ярко-красной крови хлынул на губы Гидеона. Его левая рука отлетела назад после очередного удара.
Гигант зашипел от боли и слегка пошатнулся. Правой ногой он стал в лес, растущий на склоне.
– Ты покинул арену, Гидеон из Швертвальда! – крикнул Нандус. – Следовательно, ты проиграл бой!
Великан опустил обе руки и уставился на них, как теленок. Еще один удар пришелся ему по груди. Одно из его ребер треснуло, после чего Гидеон развернулся и поплелся прочь, как побитая собака.
– Мы выиграли, – запинаясь, произнес мертвенно-бледный рыцарь ордена. – Мы действительно выиграли.
– Чертовски бесчестным способом, – тихо пробурчал Нандус, который явно не испытывал чувства радости от их победы. – Этот день принадлежит нам. Но когда он поймет, что мы обманули его, нам лучше быть как можно дальше отсюда.
ТУАР, ГИЛЬДЕЙСКИЙ ЗАЛ, ПОЛДЕНЬ, 30-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ
Луцилла посмотрела вслед Милану, который в изнеможении покинул гильдейский зал. Когда высокие створчатые двери закрылись за юношей, она обвела взглядом присутствующих и сказала:
– Я думаю, что он говорит правду.
В течение двух дней он докладывал им в мельчайших подробностях о военных планах Лиги. У него была поистине замечательная память.
– И все же будет лучше, если мы не станем слепо верить его заявлениям, – трезво отметил Алессио ди Каличе. – Почти все, что он говорил о военном походе своего отца, было неверным. Нандус Тормено направляется сюда не с двумя тысячами солдат, он располагает вдвое бóльшим войском. И это количество выросло не за счет народного ополчения. Черный отряд представляет собой серьезного противника. Гидеон, Хранитель, потерпел поражение от этих наемников.
Алессио сделал паузу, чтобы его слова дошли до собравшихся. Никто из них даже не думал, что великан мог быть побежден.
– Кроме того, его отец не остановился на Кровавом мосту, – продолжил Меч Чаши. – Он широким фронтом вторгся со своим войском в северный Швертвальд. Чего он хочет, остается загадкой. Удивительно, но он не идет к Туару. Может сложиться впечатление, что он ищет что-то в лесу.
– И что это может быть? – спросила Сильвия ди Орса. Меч Медведей была темноволосой воительницей средних лет, на лице которой тяготы военных походов и бесконечные патрульные поездки вдоль границ леса оставили глубокие морщины. – Там нет ничего особенного. Если бы он направился в Белый лес, это было бы другое дело… Но там?.. Возможно, верховный священник действительно хочет связать наши войска и просто решил продвинуться дальше Кровавого моста.
Алессио решительно покачал головой.
– Я не доверяю ни одному Тормено, независимо от того, сколько ему лет.
– Но моя сестра, очевидно, ему доверяла, – отметила Луцилла.
– И что она получила от этого? – резко спросил Алессио. – Ее сожгли, и мальчишка ничего не смог с этим поделать.
– Возможно, нам следует совместно допросить его и узнать подробности смерти Фелиции, – сказала Сильвия ди Орса, Меч Медведей.
– Это было бы большой ошибкой, – возразил Умбальдо ди Бишья в своей обычной спокойной, но твердой манере. Меч Змéя был больше ученым, чем воином. Он был полным, но не тучным, человеком равновесия и мудрости. – Юноша горит желанием помочь нам, в это я верю. Подобным допросом мы только оскорбим его. Разве мы хотим отпугнуть его уже сейчас, когда он только прибыл? Я уверен, он еще может оказаться весьма полезным для нас.
– Мы могли бы сообщить Нандусу, что двое его сыновей находятся у нас в плену, – предложила Сильвия ди Орса.
– Он не тот человек, которого можно убедить одними лишь словами, – заметил Алессио. – Кроме того, я думаю, он будет очень занят. Не забывайте обо всех сказках, которые могут пробудиться. Зачарованные деревья, ведьмы… Мои разведчики доложили мне, что вонючее создание из живой грязи следует по ночам за Черным отрядом и убивает утративших бдительность стражей.
– Не существует сказок о подобном создании, – вставил Умбальдо.