chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 762
Перейти на страницу:
два (своих) конца,

Втягивающий (свои члены) в гнезде быка.

12 Сперва возникла под ликование толпа

В лоне закона, в гнезде быка,

Желанная, юная, прекрасная, сверкающая.

Семеро любимых родились для быка.

13 Там осели наши человеческие

Отцы, радея о законе.

Призывая утренние зори, они выгнали коров,

Имевших загон в скале, хорошо доящихся в пещере.

14 Расколов скалу, они стали украшать (Агни).

Это про них другие возглашали вокруг.

Когда (их) скот избавился от пут, они запели победную песню:

Они нашли свет, сбылись их поэтические мысли.

15 С мыслью, жаждущей коров, твердую

Запертую скалу, удерживавшую (и) замыкавшую коров, —

Крепкий загон, полный коров, мужи

Ушиджи открыли с помощью божественной речи.

16 Они вспомнили первое имя дойной коровы.

Они нашли трижды семь высших (имен) матери.

Зная это, ликовала толпа жен (?).

Алая заря стала видна благодаря прекрасному (дару) коровы.

17 Исчез беспорядочный мрак, засверкало небо,

Возник божественный луч Ушас,

Поднялся Сурья на высокие равнины,

Видящий, что прямо среди людей и что криво.

18 И вот пробужденные после (этого), они взглянули.

И вот они взяли сокровище, выделенное небом.

Все боги — во всех домах.

О Митра, о Варуна, да будет истина для (нашей) поэтической мысли!

19 Я хочу приветствовать ярко пылающего Агни

Как хотара, несущего всё (для обряда), жертвующего лучше всех,

Он словно пробуравил чистое вымя коров,

(Добыв молоко,) очищенное, словно вылитый сок растения сомы.

20 (Он —) Адити среди всех достойных жертв.

(Он —) гость среди всех людей.

Пусть Агни, выбирающий себе помощь богов,

Будет милостив (к нам), Джатаведас!

IV, 2. <К Агни>{*}

1 Кто бессмертный среди смертных, поддерживающий закон,

Бог среди богов установлен как распорядитель (обряда),

Как хотар, лучше всех жертвующий, — пусть он мощно горит,

Пусть Агни придет в движение благодаря жертвенным возлияниям человека!

2 Ты здесь, о сын силы, сегодня у нас

Рожденный, между обоими рожденными, о Агни,

Движешься как вестник, запрягший, о огромный,

Мужественных и блестящих (жеребцов) с тугими ядрами.

3 Обоих (твоих) растущих скакунов, красных, сочащихся жиром,

(Скакунов) закона я считаю более быстрыми, чем мысль.

Запрягая обоих (скакунов), ты движешься между

Вами, богами, и (нашими) племенами, смертными,

4 Арьямана, Варуну, Митру из них,

Индру-Вишну, Марутов, а также Ашвинов —

О Агни, с прекрасными конями, колесницей, дарами

Привези же (их) к человеку с прекрасными жертвенными возлияниями!

5 Жертва, о Агни, приносит коров, овец, коней;

У нее мужественные друзья, ее никогда нельзя забыть.

Эта (жертва), о Асура, богатая подкрепляющим напитком, приносит потомство,

(Она —) длительное богатство, с широкой основой, (богатство), завоевывающее собрание.

6 Кто носит тебе дрова, обливаясь потом,

Или от любви к тебе воспламеняет голову,

Будь тому защитником, обладающим собственной силой, о Агни!

Охраняй его от любого злоумышленника!

7 Кто приносит тебе пищу, словно желающему пищи,

Возбуждая (твое пламя, кто) поощряет веселого гостя

(И,) любя богов, зажигает (тебя) в доме (своем),

У того богатство пусть будет прочным (и) щедрым!

8 Кто тебя ночью, кто на заре прославляет

Или, принося возлияние, делает тебя другом,

Того почитателя пусть вывезешь ты из беды

В своем собственном доме, словно погоняемый конь!

9 Кто служит тебе, о Агни, бессмертному,

(И) протянув жертвенную ложку, в тебе совершает почитание,

Тот, трудясь (во время обряда) не лишится богатства,

Его не окружит беда, (исходящая) от злоумышленника.

10 (Если) ты, о Агни, бог, у какого(-нибудь) смертного

Наслаждаешься хорошо устроенным обрядом, даря (свою милость), —

Приятна пусть будет (тебе) эта служба хотара,

Да будем мы теми, кто усиливает этого устроителя (обряда)!

11 Пусть различает он как знаток разумие и неразумие

У людей, как (различают) прямые и кривые спины (коней)!

Для богатства, для прекрасного потомства, о бог,

Награди ты нас щедростью, избавь от нещедрости!

12 Поэты, не терпящие обмана, обучили поэта,

Устраивая (его) в жилище Аю.

Оттуда, о Агни, пусть ты увидишь этих достойных видения,

Удивительных — благодаря ногам (и) движениям благородного (господина).

13 Ты, о Агни, (как) добрый вождь, жрецу,

Выжавшему сому почитателю, о самый юный,

Тому, кто трудится (во время обряда), принеси сокровище, о буйный,

Широкое, сверкающее, — в помощь, (ты,) наполняющий народы!

14 И потому, что мы, о Агни, из любви к тебе

Работали ногами, руками, телами,

(Служили) трудом двух рук, как те, кто делает колесницу,

(Люди) с добрыми мыслями, радея, придерживались закона.

15 Тогда пусть родимся мы от матери Ушас

(Как) семеро вдохновенных, (как) первые устроители (обряда) среди людей!

Пусть станем мы сыновьями неба Ангирасами,

Пусть расколем мы, пылающие, скалу, полную сокровищ!

16 И вот, подобно нашим отдаленным отцам,

Древним, о Агни, радевшим о законе,

Сказители гимнов уйдут в чистую (область), в мир видения.

Раскалывая землю, они откроют алых (коров).

17 Прекрасно действующие, прекрасно сверкающие, преданные богам,

Раздувая (его, как плавят) железо, (как) боги поколения (людей сплавили),

Зажигающие огонь, укрепляющие Индру,

Окружающие загон с коровами, пришли они.

18 Он глядел (на них), как на стада скота у владельца скота,

Потому что поколения богов (находятся) перед (ним), о грозный.

Урваши и ей подобные затосковали даже по смертным,

Когда речь зашла об усилении благородного (господина), будущего человека.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности