Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завернув младенца в покрывало с геральдическим гербом Неда, я передала его в руки одной из своих женщин и отослала показать отцу. После чего стала ждать.
Ребенка вернули мне без каких-либо комментариев. Однако с ним в пеленках находился подарок, который обнаружили, когда укладывали малыша в его золоченую колыбель с королевской символикой, а потом принесли мне.
– Мадам.
Женщина положила его на покрывало ко мне на кровать. Это была монета, но больше по размеру, чем та, которой я восхищалась, и гораздо более впечатляющая. Я очень устала после родов, однако взяла ее и положила на ладонь. Это было как раз то, что я хотела с самого начала, – внушительный и увесистый pavillon. На ней правитель Аквитании в обрамлении его любимых страусиных перьев стоял под красивой витиеватой аркой; на голове у него была корона принца, в правой руке – меч. На реверсе красовались сдвоенные изображения fleur de lis[30] и леопардов – истинные символы могущества и богатства.
Символы мне очень понравились. Как и девиз.
Господь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется.[31]
А еще там была записка с объяснениями.
«Тебе нравится, дорогая моя Джоанна? Это скопировано с монет, которые чеканил король Франции. Я не могу позволить королю Франции затмить меня в таком вопросе».
Это было так похоже на Неда, что я рассмеялась. За те недели, пока я находилась в вынужденном заточении, Нед изготовил этот pavillon для меня и своего сына как красноречивое послание лордам Гаскони от принца Аквитании. Правление герцога Аквитании было теперь закреплено, по аналогии с властью короля Франции, отныне и на будущее. Большего я желать не могла и поэтому заснула, спрятав монету под подушку. Можно было не сомневаться, что во сне я улыбалась. Этим ребенком я также закрепила свое положение и теперь, удовлетворенная, находилась вне упреков и вне любой критики. Я исполнила свою роль для короля Эдуарда и для всей Англии.
А что же аристократия Гаскони и Аквитании? Они еще привыкнут к Неду. Они привыкнут ко мне. Мы будем править Аквитанией твердой рукой, но мы принесем на эту землю мир и процветание.
Ох, все это было изнурительно и наводило тоску. Мой ребенок родился, но я по-прежнему была отделена от Неда и моего нового двора и не знала, куда девать свое время, потому что должна была находиться в заточении и быть изолированной от мира мужчин и их дел, пока не пройду церковный обряд очищения. Поэтому, пока курьеры скакали во Францию и в Англию с хорошей долгожданной вестью, а Нед планировал торжества, я должна была думать о том, как мне убить очередной мой день.
Я думала, что, возможно, мне и не нужно удаляться от жизни на обычный в таких случаях период. В конце концов, я не так жестко соблюдала эти правила, когда рожала детей от Томаса, но тут вынуждена была признать, что королевский сын должен быть рожден в обязательном соответствии с традицией, и, таким образом, строгого заточения в последние недели беременности и еще нескольких недель после нее было никак не избежать. Достаточно уже и того, что его мать не была девственницей, когда выходила замуж, а один из ее прежних мужей до сих пор жив и здравствует. Нед об этом не говорил, но были и такие, кто молчать не собирался.
Поэтому я приняла свое уединение в уютном шато в Ангулеме с уже ставшим привычным для меня и хорошо укоренившимся спокойствием, несмотря на то что мои честолюбивые устремления простирались далеко за эти стены, с их запертыми дверьми, закрытыми ставнями окнами и дружелюбной стражей, отпугивающей посетителей. Женщины в таких случаях обращаются внутрь себя, к нюансам светских удовольствий. Занимают руки игрой на лютне или вышиванием. Ублажают мозг книгами или песнями о любви. Женский мир – это мир детей и сплетен. И, конечно, мир поощрения и осуждения мужчин.
– Скажите, миледи, а принц такой же галантный любовник, как ваши двое предыдущих мужей?
Мои женщины, приехавшие со мной из Англии, были хорошо осведомлены о моем прошлом. У моих вновь набранных женщин из Гаскони с этим было похуже: они не скрывали своего любопытства и открыто интересовались их новой принцессой, которая была замужем в третий раз. Я позволяла им такие вольности. Скука заглушала голос гордости.
– Сэр Томас, мой первый муж, был очень энергичным, но часто находился в отъезде. А у принца есть и энергия, и умение. – Я заметила, как загорелись их глаза, и добавила: – И он все время рядом.
– А граф Солсбери?
– Этого я не знаю. Может быть, и то, и другое. А может, и нет. Мы с Уильямом не делили супружеское ложе.
– Что, никогда?
– Трудно наслаждаться телесными утехами, когда тебе через плечо как будто заглядывает Его Святейшество, – призналась я, вспоминая свои женские реакции того времени.
– Я бы тоже хотела иметь трех мужей.
– Для разнообразия.
– Для опыта.
– А я хотела бы, чтобы мой тоже почаще уезжал!
Поднялся оживленный смех. И я, на миг забыв о самоконтроле, поймала себя на том, что участвую в этом, и сказала:
– Я уже успела насладиться и разнообразием, и опытом, и сейчас вполне удовлетворена тем, что имею. Я люблю своего рыцаря, которому в доблести нет равных.
Слова эти сами сорвались с моего языка. Господи, что я сказала? Я затаила дыхание, потому что воздух в комнате вдруг показался мне слишком перегруженным эмоциями, чтобы его можно было просто вдохнуть. Но, прежде чем я успела вдуматься в это, внимание мое было отвлечено, а я, похоже, была совсем не против этого. Такое суждение о моих отношениях с Недом было слишком серьезным, чтобы обдумывать его на ходу и между прочим. Странным образом разволновавшись, я с удовольствием увела разговор в сторону драгоценностей, нарядов и модных причесок – к темам, столь милым любому женскому сердцу. Жгучая жара, царившая в Аквитании летом, предполагала, что моя нижняя и верхняя английская одежда будет тяготить меня здесь. В комнате и сейчас уже было слишком тепло для нескольких слоев дорогого шелка и узорного дамаска, бывших на мне в данный момент.
Я оглядела женщин, разделявших со мной мое заключение.
– Встаньте, пожалуйста, – сказала я гасконской девушке, молодой жене одного из новых подданных Неда, которая недавно присоединилась к моим домашним; она была моложе меня и весьма миловидна.
Раньше я этого не замечала, но теперь, когда мы с ней целые дни проводили вместе, я обратила внимание, что с наступлением весны ее наряд изменился.
– Повернитесь вокруг себя. – Когда она сделала это, я услышала ропот со стороны моих английских прислужниц. – Мне нравится, – сказала я.
То, что я видела, подчеркивало ее женственность и выставляло ее в выгодном свете. Но в ответ мне прозвучали голоса на английском, что такое неуместно для женщин их статуса.