Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше величество, — склонился распорядитель. — Если вы и ее высочество готовы…
И тут пол под нами сотрясся.
Я едва это ощутила. Все краски вдруг подернулись серой пеленой, в груди заныло, между пальцами скользнула электрическая искра, словно капля из бутылки вина…
…Одна.
…Последняя.
Я закашлялась, падая на каменный пол в роскошном платье невесты. Я… я чувствовала эту пустоту раньше. Это чувство, когда в тебе нет ни капли огня. Словно тебе не хватает дыхания. В Белом зале. Когда мне запечатывали магию. Вот только тогда было куда больнее.
Моя магия исчезла. Снова. Не безвозвратно, я знала это теперь, но чувство потери не проходило все равно. Словно я, оскальзываясь и сдирая кожу с ладоней, взобралась наконец на гору, а потом порыв ветра отбросил меня обратно к подножию, и теперь все придется начинать заново.
Я приподнялась на локте. Одно из витражных окон треснуло, но в остальном зал был невредим. Но вот люди…
Двое аристократов, только что беспечно шутивших возле колонны, валялись без сознания, и третий, тот самый юноша с усиками, метался от одного приятеля к другому. Распорядитель сидел и дрожащей рукой вытирал пот со лба. Магам пришлось хуже всех: одного трясло как в лихорадке, второй поднялся на дрожащих ногах и выбежал вон из зала.
Герцог Критт, пошатываясь, встал на ноги.
— Идите сюда, ваше высочество, — повелительно позвал он. Я инстинктивно поползла прочь от него. — Ну же! Я не люблю ждать.
— Какое совпадение, — произнес знакомый голос. — Я вот тоже заждался.
Я обернулась и вскочила, опираясь о колонну:
— Риан!
— Мне очень нравится, когда ты вот так меня приветствуешь, — сообщил Риан, подкидывая рапиру в воздухе. Он стоял на упавшей створке двери в небрежной позе, и по его виду совершенно нельзя было сказать, что его совсем недавно полуживого вытащили из-под завалов. — Предлагаю делать это почаще, с реверансами и декольте. Кстати, мы все еще женаты? Я так, уточнить.
— Пока что да, — выдохнула я.
Герцог Критт шагнул ко мне. Ну нет!
Я бросилась к Риану. Риан с усмешкой отступил в сторону, отсалютовав мне рапирой, и я с облегчением спряталась за его плечом. И наконец ощутила то, что должна была понять с самого начала.
У Риана тоже больше не было магии. Магии не было ни у кого в зале.
Герцог стоял на середине зала, сжав кулаки:
— Что ты сделал с моим замком и моими людьми, мерзавец?
Риан развел руками:
— Вы хотели запечатать мне магию? Я сам справился. Заодно и получил изрядную порцию жизненных сил, если кому-то интересно.
— Ты запечатал магию… самому себе? Как ты смог? Ты же слаб, ты не умеешь! Лишь Люций мог…
Риан скрестил руки на груди:
— Силен. Умею. А еще я много вру. Последнее время, правда, меньше.
Он перевел на меня взгляд и подмигнул мне:
— Твое влияние.
— Именно так, — начиная понимать, произнесла я, — ты выбрался из подземелья. Выбросом магии снесло решетку, и боевые маги на страже упали от слабости, раз они находились так близко.
Риан ухмыльнулся:
— Ну, не все рухнули в обморок. Кому-то пришлось помочь.
Он шагнул вперед.
— Кстати, герцог, — позвал он. — Я обещал вам дуэль. Я вас вызываю.
В первую секунду я подумала, что ослышалась. Судя по лицу герцога Критта, его посетила такая же мысль.
— Ты с ума сошел! — зашипела я. — Бежим! Сейчас здесь будет весь замок!
— Будет, — спокойно кивнул Риан. — Вот только к той минуте он уже останется без хозяина. Старые добрые аристократические традиции. Наш герцог не зря так стремился к тебе в постель, Джен. Его отец и старший брат мертвы, у него нет наследника, и после его смерти герцогство окажется в ведении короля. И король, — Риан усмехнулся, сделав шаг вперед, — только поблагодарит того, кто приблизит этот долгожданный миг. Ведь вас, герцог, не очень-то хотят видеть в числе живых. Думаю, это не станет для вас новостью.
— Не станет, — сквозь зубы произнес герцог, принимая у молодого аристократа рапиру. — Я проткну тебя насквозь, и вопрос с замужеством Дженис отпадет сам собой.
— Рад слышать, что тут мы едины.
Я сжала его плечо:
— Ты едва держишься на ногах!
Риан повернул голову и поцеловал мои пальцы.
— Я выйду победителем, Джен, — просто сказал он. — Я должен это сделать, чтобы вытащить тебя отсюда. Боевой маг я или нет?
— Уже нет.
— Да. Все еще да. Моя магия просто прикорнула в уголке, и мы разбудим ее вместе. — Риан кивнул на герцога. — Но сначала я разберусь с одним мерзавцем.
Риан и герцог ровным шагом подошли друг к другу и встали в позицию. Я не верила своим глазам: Риан держался куда как уверенно для человека, который пару часов назад валялся без сил в подземелье. Впрочем… запечатывание магии возвращает часть жизненной силы. Ему сделалось лучше. Но будет ли этого достаточно?
За моей спиной послышался топот, и я машинально отступила в сторону, но вошедшие люди герцога лишь неуверенно толпились на пороге. Два аристократа сошлись в поединке по всем правилам, и, пусть строгий церемониал не был соблюден до конца, прервать их не мог никто. — Может, я пойду? — неуверенно поинтересовалась я. — Съезжу в столицу за новыми перчатками, пока вы тут заняты…
— Я всегда знал, что могу на тебя положиться, — согласился Риан. Они с герцогом медленно обходили друг друга по кругу, и кончик его рапиры целился герцогу прямо в горло. — Но лучше не стоит. Я слышал, на дорогах попадаются настоящие разбойники. Виконты, герцоги, избранники разных беспризорных богинь…
— Беглые маги-аристократы с отвратительными манерами, — продолжила я.
— Одним словом, ужас, — заключил Риан. — Так что прости, следующего мужа тебе придется подождать здесь под моим присмотром. Кто-нибудь, принесите, пожалуйста, моей супруге стул. — Он кивнул на белого от ярости герцога. — Впрочем, вы можете принести сюда и брачное ложе, я не против. Кто-нибудь создаст шедевр с этим господином в роли модели. Одинокий холостяк и вселенская печаль… ну, что-нибудь в этом роде.
Герцог Критт мгновение смотрел на него.
А потом сделал быстрый и резкий выпад, от которого Риан едва уклонился.
— Ты жалкий выскочка, потерявший все, — выплюнул герцог в лицо Риану. — У тебя нет замка, земель, титула, магии — ничего, кроме гонора и спеси!
— Обаятельного гонора и привлекательной спеси, — возразил Риан. — Поверьте, молодые аристократки в восторге.
Я кашлянула.
— И не только аристократки, — поправился Риан.