Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 В русском переводе греческое слово άρχη передается как «достоинство»; в церковнославянском переводе – как «начальство». Но преп. Максим, судя по дальнейшему контексту, берет исходное и прямое значение данного понятия – «начало».
2 Согласно преп. Максиму, Ангелы, как и всё остальное тварное бытие, обладают логосом, то есть внутрен ним смыслом, идеей, принципом своего существования. – А. С.
3 Примечательно, что, согласно преп. Максиму, и Ангелам была дарована по благодати естественная власть к обожению (η δοθέΐσα προς έκθέωσιν αύτοΐς κατα χάριν φύσικη δύναστέία). Вероятно, эта мысль связана с его учением о том, что, по замыслу Божию, вся тварь должна была стать через человека обоженной. Относительно этого учения см.: Larche J.-C. La divinization de l’homme. Р. 105–112.
4 Греч. επισκοπή Эриугена переводит как «покровительство» (protectio).
5 Греч. κατα γνώμην Эриугена переводит как «намеренно», «сознательно» (per sententiam).
6 Греч. γνωμικως ποιωθέντές; букв.: Ангелы были «качественно определены» неведением.
Вопросоответ 121 Так, думается, лучше перевести выражение γνώριμον την ψύχην (букв.: известную, доступную душу; Эриугена и дает такой буквальный перевод: notatam animam).
2 Идея, что пороки (страсти) тесно взаимосвязаны друг с другом, так же как и добродетели, прослеживается у преп. Макария (см.: Преп. Макарий Великий. Духовные беседы (Собрание II). Беседа 40, 1 // Творения преподобного Макария Египетского. М., 2002. С. 435). Преп. Марк Подвижник высказывает ее в следующей форме: «Зло одно от другого получает силу: подобным образом и добро возрастает одно от другого и того, в ком оно есть, побуждает к большему» (Преподобнаго и богоноснаго отца нашего Марка Подвижника Нравственноподвижнические Слова. Сергиев Посад, 1911. С. 18).
Вопросоответ 131 См.: Дионисий Ареопагит. О божественных именах V, 8. – С. Е.
2 Выражение св. апостола Павла: νοούμένα καθοραται – предполагает такой перевод.
3Схолия 1: «Он говорит о том, что исходя из сущих мы познаём Причину их, а исходя из различия сущих мы научаемся относительно воипостасной Премудрости сущих; наконец, исходя из естественного движения сущих мы познаём воипостасную Жизнь сущих, их животворящую Силу, Духа Святого».
4 Так, думается, лучше в данном случае перевести ύφεστωσαν (Эриугена: subsistentem). Последнее слово имеет множество значений; среди них наиболее главные: «существующее», «субстанциальное», «обладающее независимым бытием», «существующее в ипостаси», «ипостасное» (см.: Lampe G. W. Н. А Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1978. Р. 485–486). Леонтий Византийский первый придал этому термину, обычно употребляющемуся в смысле истинности и действительности бытия, христологическое значение (см.: Соколов В. Леонтий Византийский. Его жизнь и литературные труды. Сергиев Посад, 1916. С. 317). Как видно из нижеследующего, преп. Максим отождествляет Премудрость с Логосом, или Сыном.
5 Преп. Максим выводит понятие о троичности из созерцания трех существенных признаков тварного бытия, возводимых к его Причине: бытия, различия и движения. Причиной и источником их является самосущее Бытие, Премудрость и Жизнь. Эта оригинальная попытка философского выяснения тайны Троичности была использована и Эриугеной. – С. Е.
6 Греч. Οι μη σύνδιδαχθέντες; собственно говоря, те, которые «не научились пониманию одной вещи совместно с другой».
7Схолия (Эр.): «Причиной он называет Отца, свойства Которого суть Сила и Божество, то есть Сын и Святой Дух».
Преп. Максим, называя Силу и Божество (Сына и Святого Духа) τα κατα φύσιν της αιτίας ϊδια («свойствами Причины по естеству») (Эриугена: propria), отнюдь не впадает в модализм. ”Ιδια здесь означает то, что принадлежит по природе Отцу и едино с Ним по сущности, но обладает в то же время и ипостасным бытием.
Вопросоответ 141 См. изъяснение: «Они изменили то, что поистине принадлежит Богу, и приложили это к ложным богам. Поклонялись поставлено вместо “воздавали честь”. И служили – вместо “оказывали служение делами”, ибо “служить” означает честь, оказываемую на деле» (Благовестник, или Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского. Т. 3. Киев, 2006. С. 16).
Вопросоответ 151 Текст, цитируемый преп. Максимом, несколько отличается от «Септуагинты»: вместо κατ’ολίγον у него стоит ката μικρόν, что не меняет смысла.
2 Фразу: των λόγου καθοτιουν μετειληφότων – С. Л. Епифанович переводит: «кто как-либо причастен разума». Но, думается, здесь речь идет о причастности Высшему Разуму (Логосу), то есть Богу Слову.
3Схолия 1: «Потому что Святой Дух, как созидающий всех и промыслительно пекущийся о всех, есть во всех».
4 Преп. Максим употребляет здесь термин καλοκάγαθία, имеющий свои истоки в глубокой античности (см. об этом понятии: Лосев А. Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. М., 1969. С. 288–294).
5Схолия 2: «Потому что Святой Дух есть Законодатель и Предвозвеститель в [живущих] по Закону».
6Схолия 3: «Потому что Святой Дух, как производящий Божественное усыновление, преимущественно пребывает в христианах».
Вопросоответ 161 Греч. πλάνη – обольщение чувств, в силу которого человек ошибочно смотрит на внешнее бытие как на самосущую истину, привязывается к нему, ищет в нем себе утверждение и в погоне за благами мира разрывается греховными страстями. В силу привязанности к чувствам в природу человеческую глубоко вкоренился закон и мудрование плоти, иначе говоря, «неразумие» (άλογία). При всяком удобном случае это «неразумие» – расположение, чуждое духовных интересов, умеющее жить только по указаниям чувства, подобно неразумным животным, – сказывается во всей силе. Проявление этой основной греховной силы преп. Максим видит в отступлении Израиля, когда он в виде литого тельца поставил себе чувственного бога. – С. Е.
2 Ниже это состояние точнее определяется как άγνοια – духовное неведение, неспособность к восприятию духовно-божественных вещей в силу оземлянения ума и порабощения его чувству; оно также понимается как φαντασία – «мечтание» (греховное, чувственное). – С. Е.
3 Страсть всегда вызывается чувственным предметом, внешней вещественной стороной его, и возникает именно тогда, когда страстные неразумные силы души – похоть и раздражительность – увлекаются стремлением достигнуть того или другого представляемого предметом чувственного удовольствия и устранить все препятствия к достижению его. Духовный анализ страсти ведет к ее прекращению, вскрывая чувственную оболочку вещей, обнаруживая их логосы и обуздывая неразумные движения страстных сил души. – С. Е.
Можно проиллюстрировать эту мысль преп. Максима еще одним его высказыванием: «Все страстные помыслы