Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, много, Спархок. Я очень высоко ценю твоюрыцарскую заботу о королеве, но с политической точки зрения сейчас самое важное— покончить с рендорской заразой и с эшандистской ересью заодно. А потомМагистры вернуться в Чиреллос и воспрепятствуют первосвященнику Симмурскому вего интригах. Если Энниас не станет Архипрелатом, у бастарда Личеаса не будетни единого шанса получить трон Элении. Я понимаю, это трудный выбор, нополитика — жестокая игра.
Позже, когда Воргун занялся разговором с командующим своимвойском, Спархок пересказал друзьям то, что сказал ему король.
— Он не намного благоразумнее, когда трезв, —сказал Келтэн.
— Ну, с его точки зрения он прав, — заметил на этоТиниэн. — Сегодняшняя политическая ситуация диктует, что мы должныстремиться привести всех Магистров в Чиреллос до того, как умрет Кливонис. Ясомневаясь, что Воргуна хоть сколько-то заботит Элана. Хотя есть однавозможность. Мы теперь в Дейре, а здесь король — Облер. Он очень мудрый, старыйчеловек. Если мы объясним ему ситуацию, он, возможно примет другое решение,нежели Воргун.
— Это слишком тоненькая ниточка, чтобы я мог подвеситьна ней жизнь Эланы.
Хоть Флют и говорила, что в действительности их поездказаняла пять дней, Спархок промучился нетерпением на полный месяц. В голову кнему по обыкновению полезли всякие мрачные мысли. Приближающаяся встреча сГверигом уже не вызвала у него такой уверенности в собственной победе.
В полдень они подъехали к Эйси, дейранской столице.Дейранская армия стояла лагерем вокруг города и их отряд быстро раскинул шатрырядом.
Воргун снова напился и поглядывал вокруг с удовлетворением.
— Хорошо, сказал он. — Все почти готово. Спархок,ступай и приведи сюда своих друзей. Поедем поговорим с Облером.
Когда они ехали по узким мощеным здоровенными плитами улицамЭйси Спархоку подъехал Телэн.
— Я поеду осмотрюсь тут вокруг, — очень тихопроговорил он. — Сбежать на открытой местности очень сложно, другое дело —город. Здесь множество закоулков, где можно скрыться. Я думаю Его ВеличествоВоргун, — Телэн криво улыбнулся, — не заметит моего отсутствия. Еслия смогу найти для нас походящее укрытие, мы можем ускользнуть и отсидеться там,пока армия не уйдет. А потом поедем в Талесию.
— Только будь очень осторожен.
— Само собой.
Через несколько кварталов Сефрения вдруг резко натянулаповодья своей кобылки. Они с Флют спешились и быстро вошли в какой-то узкийпроулок, поздоровались с седобородым стариком стириком в сверкающе-белойодежде. Они трое совершили несколько ритуальных жестов, но Спархок не сумелразглядеть их в подробностях. Сефрения и Флют что-то серьезно втолковывалистарцу. Наконец он глубоко поклонился, развернулся и скрылся в глубине проулка.
— Что это было? — подозрительно спросил Воргун,когда Сефрения и девочка присоединилась к ним.
— Он наш старый друг, Ваше Величество, — ответилаСефрения, — и самый мудрый и почитаемый человек во всем ЗападномСтирикуме.
— Вы хотите сказать — король?
— В стирикуме это слово ничего не значит, ВашеВеличество.
— Тогда ка же вы можете иметь правительство, если у васнет короля?
— Есть другие способы, Ваше Величество, кроме тогостирики давно переросли нужду в собственном государстве, а значит иправительстве.
— Чушь какая-то.
— Поначалу многое кажется чушью, но со временем вы,эленийцы, это поймете.
— Спархок, порой эта женщина может привести в ярость,Проворчал Воргун возвращаясь во главу процессии.
— Спархок, — тихо позвала его Флют.
— Да?
— Мое дело в Эйси завершено, так что мы можем ехать вТалесию.
— А как ты думаешь это сделать?
— Я скажу тебе чуть позже, а сейчас ступай и составькомпанию Воргуну, а то ему одиноко без тебя.
Королевский дворец в Эйси не был особенно впечатляющим, онскорее напоминал строгое казенное здание, без всяких излишеств и показухи.
— Не понимаю, как Облер может жить в такойхибаре? — презрительно сказал Воргун, покачиваясь в седле. — Эйты! — крикнул он одному из стражей у ворот. — Ступай и скажи Облеру,что прибыл Воргун из Талесии! Нам надо с ним посекретничать, — Воргунхихикнул.
— Да, Ваше Величество! — стражник отсалютовал ивошел внутрь.
Воргун спешился, едва не свалившись и отвязал от седлабурдюк с вином, развязал и сделал гигантский глоток.
— Я надеюсь, у моего царственного братца найдетсянемного холодного пива? — сказал он. — А то это вино начинаетраздражать мне желудок.
Вернулся стражник.
— Король Облер примет вас, Ваше Величество! —объявил он. — Пожалуйста, извольте следовать за мной.
— Я знаю дорогу, — ответил Воргун. — Я ужебыл здесь как-то. Пусть кто-нибудь присмотрит за нашими лошадьми.
Они прошли через не отличающиеся особым великолепиемкоридоры дворца короля Облера и нашли монарха сидящим за большим столом,заставленным картами и пергаментными списками.
— Прости, что так поздно, Облер, — сказал Воргун,расстегнув свой пурпурный плащ и бросив его на пол. — Мне пришлось пройтичерез всю Пелозию, чтобы забрать Сореса и набрать армию, — он плюхнулся настул. — Боюсь, что я уже слегка не в курсе дел. Что сейчас происходит?
— Рендорцы осадили Лариум, — ответил седоволосыйкороль Дэйры… — Асильонцы, Генидианцы и Сириники держат город, а Пандионцы бьютрендорцев на открытой местности.
— Ну, это более-менее то, чего я ожидал, —проворчал Воргун. — Не пошлешь ли ты за элем, Облер? Меня что-то беспокоитжелудок в последние дни. Ты помнишь Спархока?
— Конечно. Это тот человек, что спас графа Радена вАрсиуме.
— Ага. А вон тот — Келтэн. А тот здоровый — Улэф. Вонтот, смуглый — Бевьер, ну а Тиниэна, я уверен, ты знаешь. Стирикскую женщинузовут Сефрения, хотя как ее настоящее имя, я не знаю. Но уверен, что никому изнас будет не под силу даже произнести его. Она учит Пандионцев магии. А этопрелестное дитя — ее маленькая девочка. Двое оставшихся работают наСпархока, — он пригляделся затуманенным взором, оглянулся, поискав глазамипо углам. — А что с тем мальчиком, что был с вами, Спархок?