Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Арриса может быть очень убедительной. В любом случаеваша кампания имеет дело с другим заговором того же самого человека — Энниаса.Я подозреваю, что рендорским вторжением управляет человек по имени Мартэл. А онработает на Энниаса и пытается разжечь побольше всяких неприятностей, чтобызаставить Рыцарей Храма покинуть Чиреллос во время выборов Архипрелата. НашиМагистры, возможно, помешали бы Энниасу взойти на трон в Базилике, поэтому он ихочет убрать их из Священного города.
— Этот Энниас — сущий дьявол.
— Да, это точное слово.
— Ты дал мне много пищи для размышлений этим утром,Спархок. Я подумаю немножко и мы поговорим еще об этом.
Спархок слегка улыбнулся — блеснул внезапный, пока ещеправда. очень тоненький лучик надежды.
— Хотя особо не надейся. Я полагаю все-таки, что тыбудешь нужен мне в Арсиуме. Кроме того, Воинствующие Ордена уже идут на юг, аты — правая рука Вэниона. Я думаю, он не захочет. чтобы ты оставался в стороне.
Они двигались на запад. Время и расстояние, казалось,тянулись вечно. Отряд пересек пелозианскую границу и двинулся по нескончаемымравнинам в ярком солнечном свете.
Однажды ночью, еще на приличном расстоянии от дейранскойграницы, Келтэн, пребывая не в лучшем настроении, сказал Флют:
— Ты, кажется, говорила, что ускоришь эту поездку?
— А я это и делаю, — ответила она.
— Да ну? — саркастически усмехнулся Келтэн. —Мы едем уже целую неделю, а не добрались еще даже до границы Дэйры.
— На самом деле мы находимся в дороге всего два дня. Япросто вынуждена сделать так, чтобы казалось, что прошла неделя, чтобы Воргунничего не заподозрил…
Келтэн недоверчиво воззрился на девочку.
— А вот у меня есть к тебе другой вопрос, Флют, —сказал Тиниэн. — Там у озера мы стремились поймать Гверига и побыстреезабрать Беллиом, а потом ты вдруг изменила свое решение и сказала, что мыдолжны ехать в Эйси. Что произошло?
— Я получила известие от моей семьи, — ответилаФлют. — Они мне и поведали о деле, которое я должна выполнить в Эйси дотого, как мы отправимся за Беллиомом, — она скроила рожицу. — Наверноя сама должна была до этого додуматься.
— Давайте все же вернемся к моему вопросу? —нетерпеливо проговорил Келтэн. — Как это у тебя получилось так сжатьвремя?
— Есть способы, — уклончиво ответила Флют.
— Я бы на твоем месте не стала настаивать,Келтэн, — посоветовала Сефрения. — Ты все равно не поймешь, так чтооб этом беспокоится? Кроме того, если ты не успокоишься, она сможет решитьответить тебе, а ответы могут привести тебя в плохое расположение духа, скажубольше — очень расстроить тебя.
Им показалось, что прошло еще две недели, прежде чемпоказались в виду холмы, на которых стоял город Эйси — мрачная и непригляднаястолица королевства Дэйра, громоздящаяся на отвесном берегу, возвышавшемся надестественной бухтой длинного и узкого залива Эйси. По словам Флют с тез пор какони покинули Агнак прошло всего пять дней. Большинство из них сочло за лучшеемолча принять ее слова на веру, только сэр Бевьер, отличавшийся наиболеетвердо-эленийским складом ума, пристал к девочке с расспросами, как моглопроизойти такое непонятное преображение времени. Флют объяснила нетерпеливо, ноужасно смутно. Бевьер в конце концов извинился и вышел из шатра, взглянуть назвезды и примириться с потерей незыблемости вещами, кои он полагал неизменнымии вечными.
— Ну, как, ты что-нибудь понял из ее объяснений? —спросил Тиниэн. когда бледный и покрытый испариной Сириник вернулся в палатку.
— Немногое, — ответил Бевьер, садясь. Он взглянулна Флют испуганными глазами. Боюсь, что патриарх Ортзел был прав. Нам не стоитиметь дела со стириками — для них нет ничего святого…
Флют прошла через шатер, осторожно ступая испачканнымизеленой травой ножками и утешающе погладила его по щеке.
— Дорогой Бевьер, — мягко сказала она, —такой серьезный и такой благочестивый. Мы должны как можно быстрее добраться доТалесии, сразу же как я закончу свое дело в Эйси. У нас просто не было временитащиться обычным шагом через два королевства. Вот для чего я это сделала.
— Я понимаю причины, — сказал Бевьер, — но…
— Я никогда не причиняю никакого вреда, и никому непозволю этого сделать. но ты должен постараться не быть таким нетерпимым. Из-заэтого так сложно тебе что-нибудь объяснить. Это хоть немножко тебе помогло?
— Не слишком.
Флют поднялась на цыпочки и поцеловала его.
— А теперь? — весело сказала она. — Все впорядке?
Бевьер сдался.
— Не делай что тебе вздумается, флют, — сказал онс нежной и робкой улыбкой. — Раз я не могу отвергнуть твоего поцелуя, токак я могу опровергать твои аргументы.
— Ты чудесный мальчик.
— Мы думаем о нас тоже самое, — мягко сказалУлэф. — И у нас есть некоторые задумки на его счет.
— А вот ты, — строго сказала Флют, — нечудесный мальчик. — Я знаю, спокойно ответил Улэф. — И ты себе дажене представляешь, как это разочаровывает мою маму, и время от времени,некоторых дам.
Флют одарила его строгим взглядом и, надменно вздернувподбородок, отошла на другой конец шатра, бормоча что-то себе под нос постирикски. Некоторые слова Спархок узнал и удивился, неужели она действительнознает, что они означают?
Как обычно на следующий день король Воргун попросил Спархокаехать рядом с ним во главе колонны, пока они спускались по каменистому склонуДэйланских гор к побережью.
— Странно, — говорил Воргун, — вот уже тринедели, как мы выехали из Агнака. И я должен был бы валиться с седла отусталости, а чувствую себя как будто прошло дней пять, шесть.
— Моет быть это горы? — осторожно предположилСпархок. — Горный воздух всегда бодрит.
— Быть может, — согласился король.
— Вы думали по поводу нашего с вами разговора, ВашеВеличество?