Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клара кивнула и быстро подошла к нему.
Она заговорила тихо, чтобы Томас не мог ее услышать, хотя на самом деле тот сейчас находился в полубессознательном состоянии — вероятно, из-за лекарств, которые дал ему доктор.
— Какого черта вы притащили его сюда? — со злостью пробормотала она, выхватив у него свой стакан и сделав большой глоток.
— Не смог придумать ни одного безопасного места, где его можно было бы спрятать, — сказал Джонни.
— А как насчет вашего собственного дома? — огрызнулась она.
— Там было бы очень рискованно. В поисках его они заглядывают во все дома в округе. А мой дом будет определенно обыскан в первую очередь из-за всех тех политиков, с которыми я знаком.
— А с чего это вы взяли, что в этом доме обыска не будет? — с сомнением в голосе и внутренне паникуя, сказала она.
— Здесь они точно искать не станут. В доме лорда и леди Армстронгов? К тому же ваш муж — высокий чин в действующей армии.
— Все-то вы продумали! — Она была ошеломлена и злилась. — Вы, Джонни, поставили меня в ужасное положение! Вы просите приютить у себя преступника.
— Борца за свободу.
— Это неважно, как вы его назовете! Он — вне закона, и при этом находится у меня в гостиной, в моем доме.
Джонни подошел к окнам, выходящим на фасад дома, и выглянул из-за задернутых штор.
— Это всего на пару дней, пока мы сможем организовать ему транспортировку на юг. Там они его уже никогда не найдут.
Она торопливо подошла к нему.
— А где вы предлагаете его прятать мне? Вы думаете, что Феннел и другие слуги его не увидят?
— Мы поднимем его в одну из спален для гостей и запрем дверь. Они не узнают, что он там.
— Нет, Джонни! Вы должны немедленно уйти отсюда и забрать его с собой. Везите его на юг сегодня ночью.
— Не могу — слишком много дорог перекрыто.
— Хорошо, мне все равно, куда вы его заберете, — лишь бы это не имело ко мне никакого отношения. Здесь он остаться не может. Мне очень жаль. — Она повернулась и скрестила руки на груди.
— В этом случае вы обрекаете его на верную смерть. Ему не выжить, если вы на пару дней не возьмете его под свою защиту.
Она посмотрела на Томаса, который спал на стуле, и подумала о Феликсе Фоксе и других убитых на войне.
— Ладно, два дня, но не больше. К этому времени он должен исчезнуть отсюда, это вам понятно?
Джонни улыбнулся ей и кивнул.
75
В последующие два дня нервы Клары были на пределе. Главной ее заботой было не вызвать подозрения у слуг. Утром она попросила принести ей завтрак в ее комнату, после чего тут же отнесла его в дальний конец коридора, где в комнате для гостей прятался Томас, а ночью принесла ему еще еды, которую сумела достать. Существовала реальная опасность того, что кто-то из слуг может услышать, как он двигается, кашляет или стонет от боли во сне.
— Как вы себя сегодня чувствуете? — спросила она на третий день, принеся ему поесть на серебряном подносе.
Он стоял у окна и осторожно выглядывал из-за закрытой шторы на улицу.
— Нас окружили военные? — спросил он.
— Никто нас не окружал.
— Джонни сказал вам, что вы должны отвечать, если они придут сюда?
— Да, — вздохнула она. — Он подробно проинструктировал меня.
— Это хорошо.
Томас подошел к небольшому столику, на который она поставила свой поднос, и сел, глядя на нее.
— Когда я познакомился с вами, то и подумать не мог, что когда-нибудь буду обязан вам жизнью, — сказал он, принимаясь за еду.
— Могу вас заверить, что я тоже.
Он кивнул:
— Благодарю вас.
— Вам незачем благодарить меня. Я была поставлена в безвыходное положение: мне было сказано, что ваша жизнь находится в моих руках. Я не могла допустить, чтобы ваша смерть была на моей совести. Но я не одобряю того, что вы сделали, и никогда не прощу Джонни за то, что он загнал меня в такую ситуацию. — Она присела на край кровати.
Томас выпил свой кофе и улыбнулся.
— Нет, вы простите его. В конечном итоге все и всегда прощают Джонни.
— Думаю, вы сами убедитесь, что его чары на меня не действуют.
— А вот это плохо. Это будет для него ударом. Знаете, он ведь очень высоко отзывается о вас. Он питает к вам слабость.
— Не сомневаюсь, что он питает слабость очень ко многим.
— Слабость ко многим — да, но в вас он влюблен, — как бы между прочим небрежно заметил Томас.
Клара густо покраснела и сразу встала.
— Думаю, вы забываетесь, мистер Герати. То, что я вынуждена прятать вас у себя, не дает вам права говорить со мной так дерзко. — Она направилась к двери. — За подносом я зайду позже.
Выйдя из комнаты, она закрыла за собой дверь и заперла ее на замок. Она быстрым шагом пошла по коридору, но внезапно остановилась и прижалась спиной к стене: слова Томаса снова и снова звучали в ее голове.
— К вам мистер Сеймор, мэм, — объявил Феннел.
Она постаралась изобразить легкое недоумение:
— Мистер Сеймор? О, пригласите его, Феннел.
Через несколько секунд в гостиную порывисто вошел Джонни в сопровождении Феннела.
— О, моя дорогая леди Армстронг! — Он нагнулся и поцеловал ее в щеку.
— Мистер Сеймор, чему мы обязаны удовольствием видеть вас здесь?
— Боюсь, что грубо пренебрегаю своим долгом, леди Армстронг, — громко сказал он нарочито веселым тоном.
— В каком смысле? — притворно улыбнулась ему Клара, глядя на него злобным взглядом.
— Портрет, леди Армстронг, ваш портрет! Я приехал, чтобы закончить его.
— Как предусмотрительно с вашей стороны, мистер Сеймор. А мы уже потеряли всякую надежду, что он будет закончен хоть когда-нибудь, и поэтому отправили его в изгнание в… — Она вопросительно взглянула на дворецкого. — Куда именно вы поместили мой незаконченный портрет, Феннел?
— В кладовую, миледи.
— В кладовую! — с наигранным ужасом воскликнул Джонни.
— Вот так-то, мистер Сеймор. Любое произведение искусства в итоге находит правильное место для себя. Вот и ваше нашло — в кладовке.
— Мне принести этот портрет, миледи? — спросил дворецкий.
— Нет, спасибо, Феннел, — ответила Клара.
— Несите обязательно, Феннел! — воскликнул Джонни. — И, наверное, еще чаю, раз уж на то пошло.
— Поставить его на мольберт в бальном зале, где он стоял раньше? — спросил Феннел.