Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чародей приоткрыл дверь и шагнул к последней двери набалконе. Осторожно потянул ручку — дверь открылась. Он нахмурился.
— Прежде она всегда бывала заперта, — прошепталон.
— Ты думаешь, это западня? — спросил Бэйрек. Рукаего нырнула под мергское одеяние, нащупывая рукоять меча.
— Возможно, но выбора у нас нет.
Белгарат распахнул дверь. Они вошли внутрь. Снизу опятьдонесся вопль. Дверь медленно закрылась за ними в ту секунду, когда следующийудар гонга сотряс каменное основание храма. Они двинулись вниз по тусклоосвещенной винтовой лестнице. Каменные ступени были стерты, крутая лестница всевремя поворачивала вправо.
— Мы сейчас у самой внешней стены? — спросил Силк,касаясь рукой каменных плит слева от лестницы. Белгарат кивнул.
— Лестница ведет в личные покои Ктачика. Они спускалисьвсе ниже. Плиты сменились сплошной каменной стеной.
— Он живет под городом? — изумился Силк.
— Да, — ответил Белгарат. — Он построил себечто-то вроде выступающей из скалы подвесной башни.
— Странная причуда, — сказал Дерник.
— Ктачик — вообще странная личность, — сказалатетя Пол мрачно.
Белгарат остановил их.
— Лестница уходит еще футов на сто вниз, —прошептал он. — У дверей в башню стоят два стражника. Даже Ктачик не можетих убрать — чего бы он там ни задумал.
— Чародеи? — тихо спросил Бэйрек.
— Нет. Это, скорее, почетный караул, а не настоящаяохрана. Обычные гролимы.
— Тогда мы стремительно их атакуем.
— Этого не потребуется. Я сумею подвести вас достаточноблизко, а там действуйте мгновенно и тихо. — Старик сунул руку подмергское одеяние и вытащил перевязанный черной лентой пергаментный свиток.Потом он пошел вниз, Бэйрек и Мендореллен не отставали.
За поворотом лестницы блеснул свет. Они увидели каменный поли что-то вроде большой, вырубленной в камне прихожей. Перед гладкой чернойдверью стояли, сложив руки на груди, два жреца.
— Кто приближается к святилищу? — спросил один,берясь за рукоять меча.
— Гонец, — торжественно объявил Белгарат. — Янесу повелителю послание от иерарха Рэк Госка. — Он поднял над головойсвиток.
— Приблизься, гонец.
— Да будет прославлено имя верховного жреца, —провозгласил Белгарат, спускаясь по лестнице вместе с Бэйреком и Мендорелленом.Сойдя с последней ступеньки, он встал перед стражами.
— Сим я исполняю порученную мне обязанность, —объявил он, протягивая пергамент.
Один из стражей потянулся за свитком, но Бэйрек могучейрукой обхватил его запястье. Другая рука чирека сомкнулась на горле изумленногогролима.
Второй страж схватился было за меч, но захрипел и согнулсяпополам — это Мендореллен воткнул ему в грудь длинный трехгранный клинок. Сжуткой сосредоточенностью рыцарь повернул рукоять, еще глубже погружая кинжал втело гролима. Страж дернулся — клинок достиг сердца — и с коротким стономповалился на пол.
Широкие плечи Бэйрека напряглись, послышался хруст костей.Ноги стража конвульсивно дернулись, потом он обмяк.
— Так-то лучше, — пробормотал Бэйрек, отпускаятело.
— Вы с Мендорелленом оставайтесь здесь, — сказалим Белгарат. — Я не хочу, чтобы мне мешали, когда я войду внутрь.
— Мы позаботимся, — пообещал Бэйрек. — А сэтими что? — Он указал на мертвых стражей.
— Убери их, Релг, — коротко приказал Белгарат.
Силк быстро повернулся спиной. Релг опустился на колени иуперся руками в мертвых стражей. Раздалось негромкое шуршание, и тела началипогружаться в каменный пол.
— Левая нога торчит, — отрешенно заметил Бэйрек.
— Обязательно надо об этом говорить? — спросилСилк.
Белгарат набрал в грудь побольше воздуха и взялся зажелезную дверную ручку.
— Ладно, — сказал он тихо. — Идем. — Иоткрыл дверь.
Сокровища империй лежали за черной дверью. Горы блестящихзолотых монет несметное богатство — громоздились на полу, среди монет ярковспыхивали небрежно разбросанные там и сям кольца, браслеты, цепи и короны.Кроваво-красные слитки из энгаракских рудников, сложенные у стен в штабеля,соседствовали с открытыми сундуками, наполненными крупными алмазами. Посредикомнаты стоял большой стол, усыпанный рубинами, сапфирами и изумрудами размеромс куриное яйцо. На тяжелых бордовых портьерах, скрывающих окна, висели нитирозоватого жемчуга и черного янтаря.
Белгарат ступал пружинисто, словно зверь, которыйподкрадывается к добыче, глаза его быстро скользили по сторонам. Не глядя насокровища, он по пушистому ковру пересек комнату. Следующая комната оказаласьхранилищем премудрости: туго скрученные свитки заполняли уходящие к потолкустеллажи, кожаные корешки книг выстроились на полках, как шеренги солдат. Столыв этой комнате были уставлены стеклянной химической посудой и диковиннымимеханизмами из меди и железа, с винтами, колесами, цепями и приводными ремнями.
В третьей комнате стоял огромный золотой трон под чернымбархатным балдахином. Через подлокотник была перекинута горностаевая мантия, насиденье лежали скипетр и тяжелая золотая корона. Карта на мозаичном полу,насколько Гарион мог понять, изображала весь мир.
— Зачем все это? — спросил Дерник приглушенно.
— Здесь Ктачик развлекается. — Лицо тети Полвыражало отвращение. — У него много пороков, и каждому он отводитотдельное помещение.
— Тут его нет, — пробормотал Белгарат. — Нампридется подняться на следующий этаж. — Он повел их обратно и двинулся полестнице, которая вилась вдоль внутренней стены башни.
Комната наверху внушала ужас. Посередине стояла дыба, состен свисали бичи и кнуты. Жуткие стальные инструменты правильными рядамилежали на столе у стены — крючья, иглы, кошмарные пилы, между зубьями которыхеще сохранились остатки мяса и костей. Вся комната была пропитана запахомкрови.
— Дальше вы с Силком идите вдвоем, отец, — сказалатетя Пол. — В комнатах на этом этаже есть такое, чего Гариону, Дернику иРелгу видеть не следует.
Белгарат кивнул и направился к двери, Силк за ним. Спустянесколько минут они вернулись через другую дверь Лицо у Силка было зеленоватое.