chitay-knigi.com » Любовный роман » Весенний роман - Кэти Ффорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
был. Приди он к ней на вечеринку в плавках и с трубкой для подводного плавания, она бы и тогда была ему рада.

Дафна похлопала Джилли по руке.

– Прелестная молодая пара, дорогуша. Вам очень повезло.

– Да, – сказала Джилли, чувствуя себя счастливой, но тут ей снова припомнился сын, и она погрустнела. – Где вы хотите сесть?

– А разве нет плана рассадки? – Столь явный промах озадачил Дафну.

– Нет, мы подумали, что гости просто…

– Не переживайте, дорогуша. Сейчас я все организую.

Дафна захлопала в ладоши.

– Люди! Внимание!

По мере прибытия новых гостей стайка тетушек в шляпках уже не так бросалась в глаза, но они по-прежнему смотрелись экзотическими птичками, присевшими на английскую птичью кормушку.

Некоторое время Уильям и Джилли вынуждены были стоять на ногах – столько людей хотело их поздравить, – и это, как поняла Джилли, дало возможность друзьям с обеих сторон ближе познакомиться с выбором их друга. Увидев знакомых из планерного клуба, Джилли очень обрадовалась.

– Вы замечательно выглядите, дорогая, – заметил один из них.

– Мы все так рады, что Уильям наконец-то нашел себе правильную подругу, которая готова разделить с ним его хобби и не обижаться. И вы тоже не пожалеете о своем выборе. Наш Уильям – это соль земли.

– Я уверена, что не пожалею. – Джилли счастливо улыбнулась. – Он идеален.

– С этим я бы поспорил, дорогая, – вставил Уильям, который подслушал ее слова. – Я не очень тщательно мою посуду.

– Не беда, – сказала Джилли, готовясь приветствовать следующего гостя, – у меня есть посудомоечная машина.

Гости подходили к фуршетному столу и возвращались на место, официанты наполняли бокалы, приносили воду и позаботились о том, чтобы стайка тетушек во главе с Дафной получила чай. Уильям посмотрел на Джилли.

– Ну что, пора сказать речь?

– А нужно?

– Очень короткую, – сказал Уильям. – Думаю, мы обязаны.

– Но вы еще не поели! – вмешался Джаго. – Сейчас я вам обоим что-нибудь принесу. Стоит подняться, и на свои места вы больше не вернетесь.

Джилли не хотелось, чтобы Уильям сейчас произносил речь, и она обрадовалась, когда Джаго поставил перед ней тарелку со всякими вкусностями. Это позволило оттянуть момент, а потом уже тянуть будет некуда. Есть ей не хотелось, она просто возила вилкой по тарелке.

Не успела она отправить в рот перчик, фаршированный козьим сыром и, как выяснилось, чили, когда у входа в павильон наметилось оживление.

Это прибыли Мартин, Крессида и Исмена. Мартин был в костюме, на Крессиде было очень облегающее платье цвета оружейной стали и шляпка-«чаровница» в тон, а единственная внучка Джилли была одета в платье с таким количеством сборок, которое Джилли, будучи ребенком, не надела бы ни за что на свете. Ей казалось, что ее сердце разорвется от счастья. Исси помахала ей ручкой. Джилли помахала в ответ.

Мартин и Крессида шли по павильону, минуя людей с тарелками, которые не успели вернуться на свои места.

– Извини, мама, что опоздали, – произнес Мартин. – Там пробки.

Он лишь на секунду-другую встретился с ней взглядом, но этого было достаточно. Он был здесь. Джилли сглотнула слезы радости.

– Эта блузка вам очень идет, – сказала Крессида. – Она подчеркивает цвет ваших глаз.

– Ты тоже прекрасно выглядишь. Впрочем, как всегда.

– А брауни есть, Джилли? – спросила внучка.

– Да. Я приготовила их специально для тебя, но они на кухне. В форме. Я не хотела, чтобы их съели.

Малышка вздохнула.

– Спасибо. Мама говорит, что сегодня я могу есть все, что захочу.

– Уильям, – сказал Мартин, кивнув.

– Мартин, – сказал Уильям.

– Нам лучше найти себе место, – предложила Крессида, – и что-нибудь съесть.

– Есть несколько отличных салатов, – заметила Джилли.

– Я знаю. – Крессида улыбнулась действительно теплой улыбкой. Это было похоже на улыбку ледника – слегка нервировало.

– Вот теперь можно произносить речи, – радостно сказала Джилли, увидев, что Мартин и Крессида нашли себе места.

Исси ушла в дом, вероятно за брауни. Готовя их, Джилли лелеяла надежду, что внучка ими полакомится. И ее труды не пропали даром.

– Ты первая? – спросил Уильям.

– Мама, ты будешь говорить речь? – удивилась Хелена.

Джилли не планировала выступать, но теперь поднялась на ноги.

– Это мой дом, я должна приветствовать наших гостей.

Уильям постучал по бокалу, и шум голосов сразу стих.

– Всем привет, – сказала она. – Я буду краткой. Я просто хочу поприветствовать вас и поблагодарить за то, что вы пришли. Эта вечеринка – всего лишь скромный праздник, и как хорошо, что вы все здесь, с нами. – Она отпила глоток шампанского. – Если вам интересно, что именно мы празднуем, так вот, что планеризм стал моим хобби. – С той стороны, где сидели члены планерного клуба, послышались радостные возгласы. – Поскольку большинству из вас это покажется неожиданностью и для меня самой это явилось неожиданностью, то мы решили устроить по этому случаю вечеринку. А теперь, я думаю, Уильям хочет что-то сказать.

Уильям встал.

– Странное дело, хотя я в восторге оттого, что Джилли увлеклась планеризмом, но мне кажется, что мы собрались здесь по другому случаю, хотя и не менее значимому.

– Мы что, ходили на церковную службу? Я что-то не припомню, – сказала одна из тетушек.

– Уильям и Джилли – люди современные, – заметила Дафна театральным шепотом. – Сомневаюсь, что они поженятся.

– Как жаль, – вздохнула первая тетушка. – Знай я об этом, не стала бы шляпку надевать. Я ее купила специально по этому поводу.

Уильям громко кашлянул.

– Спешу вас успокоить, мои дражайшие тетушки, у меня в кармане есть кольцо…

Джилли ахнула. Со всеми заботами она как-то совсем не подумала о такой возможности.

– Хотя я собирался с глазу на глаз спросить у Джилли, согласится ли она оказать мне честь стать моей женой. – Он наклонился и прошептал ей на ухо: – Прости. Просто скажи сейчас «да» ради тетушек. А если не захочешь за меня замуж, Дафна потом как-нибудь разрулит.

– Все в порядке, Уильям, я хочу за тебя замуж, – прошептала Джилли, только теперь сообразив, что все происходит на самом деле.

Предположив, что Джилли дала положительный ответ, тетушки принялись скандировать:

– Покажи кольцо, покажи кольцо!

– Ну же, Уильям, – сказала Джилли, – покажи им кольцо.

– Сначала я покажу его тебе.

Это был большой сапфир, обрамленный крошечными бриллиантами.

– Если тебе не нравится, его можно поменять.

– Оно изумительное. – Джилли протянула безымянный палец. – Надень.

– У меня есть еще один подарок, но его я подарю тебе только наедине.

Джилли подняла руку, и кольцо вызвало общее восхищение.

Вокруг них толпились люди, поздравляли, любовались камнем на руке Джилли, говорили Уильяму, как ему повезло.

Подошел Мартин.

– Я рад за тебя, мама. Крессида открыла мне глаза на то, что

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.