Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевод не может похвастаться особым звучанием и даже полной передачей заложенного смысла, но даёт понять, о чём вообще песнь:
Перед тобой — новый мир.
Для тебя он огромен, как ты — для друзей, невидимых глазу.
Но ничего живого пока нет на этом просторе.
Органическое вещество — не редкость,
Жизнь может зарождаться и сама –
Но не везде условия благоприятны,
Тут и нужна твоя рука — управляемая научным знанием,
Снабжённая инструментами.
Если жизни никак не появиться, не развиться самой –
Саму планету преобразуй с умом.
О, сколько соблазнов таит это дело!
Как хочется добавить что-то своё,
И побольше — и в климат, и в рельеф!
Но на то тебе и четыре мозга,
Чтобы знать меру.
Искусство терраформирования тонко;
Добавь оригинального, но сохрани исконное.
И знай: если берёшь ответственность,
Оставь знак — помоги будущему разуму в познании мира.
Новую планету, которой теперь нет равных,
Обогати жизнью –
Расставь тут и там реакторы,
Помоги собраться нужным веществам.
Следи внимательно: как пойдёт эволюция,
Как жизнь станет расширять границы,
Собери реакторы и смотри дальше.
Разум прихотлив, развивается не в каждом мире.
Можешь помочь ему, а можешь оставить мир диким –
Всё зависит от повадок существ.
Лучше всего — без лишней нужды миры,
Твоей рукой когда-то задетые, не трогать.
А мир, развитый сам по себе,
Вообще не нуждается в твоём творчестве.
Но уж если полёт мысли необходим,
Сбереги его первоисточник, кем и чем бы он ни был;
Подсоби, но не переборщи: у нас одни понятия о гармонии,
А в иных мирах они могут отличаться.
Потому — пресекай лишь самое губительное,
И даже на этот шаг не иди сгоряча, не подумав.
Хватит и того, что ты создал новое обиталище жизни,
Сделал Вселенную ещё более интересным местом!
Ведь жизнь — самая прекрасная, разнообразная
И могущественная её часть!
Тебе ли, живому, представителю древнейшей цивилизации,
Не знать!
Всеобщее молчаливое восхищение прерывает Семиларен:
— Ни у кого новой челюсти не найдётся?
— Скажи, чья нужна — добудем! — шутит в ответ Райтлет.
— И вправим, — добавляет Сэн.
— И мне тогда тоже, пожалуйста, — вступает Витс. — Да, то, что я слышал в записи — это… н-нет, я н-не им-мею п-права, н-не см-мею ск-казать, что эт-то н-не… н-но… п-по сравнению с эт-тим… Стив, у тебя просто талант!
Стив специально выжидает несколько мгновений, после чего выдаёт свою коронную фразу — разумеется, с широченной улыбкой на узком лице:
— Спасибо, сам знаю! Ну, Витс, валяй — твоя очередь. Тоже споёшь нам чего-нибудь, а?
— Нет-нет, у меня нечто совершенно иное. На том клочке земной суши, где мне довелось появиться на свет, развито искусство абсурдного юмора. Как я понял, у блентов оно тоже много значит, но туманглийский абсурдный юмор — это отдельная история. Дайте мне пару деминут на подготовку, и я покажу вам юмористическую сценку.
Итак, на лужайке вырастает стол с многочисленными ящичками разного размера, которые не видны зрителям. За столом стоят три кресла. В центральное усаживается Витс. Надев на себя типичную деланную улыбку телеведущего, он начинает:
— Добрый вечер, дамы и господа, с вами новый выпуск шоу «Интересные люди». Первый наш сегодняшний гость — это очень интересный господин Пол Дюйминс из Ливерчестера.
Витс вынимает из ящичка спичечный коробок и кладёт его на стол, после чего открывает коробок и говорит туда:
— Добрый вечер, господин Дюйминс!
Далее он отвечает тоненьким голосом, будто бы из коробка:
— Здравствуйте, Майкл!
— Господин Дюйминс, что делает Вас особенно интересным?
— Ну, я всего полдюйма ростом…
— Это безумно интересно! Спасибо, что пришли к нам на шоу, господин Дюйминс.
— Я знал, что это покажется Вам интересным, но, вообще-то…
Витс закрывает коробок.
— Господин Пол Дюйминс из Ливерчестера… полдюйма ростом. Наш следующий гость — господин Норман Бегтон из Бруйтона, человек с пятнадцатью ногами!
Другим голосом, словно со стороны, Витс сообщает:
— А он убежал!
— Какая жалость. Ну да ладно, немало на свете и других интересных людей. Например, господин Джек «Два Гаража» Артурсон из Андовера — известный композитор, автор множества симфоний. Добрый вечер, господин Артурсон.
Витс пересаживается на кресло слева и отвечает другим голосом:
— Добрый вечер.
— Мы все в восторге от Ваших симфоний.
— Спасибо.
— Могу ли я у Вас поинтересоваться: откуда появилось прозвище «Два Гаража»?
— Вообще-то, я не очень люблю это прозвище… ну, так называют меня некоторые приятели.
— У Вас в самом деле два гаража?
— Да нет, у меня один гараж. Я подумывал купить ещё один, вот меня и начали называть «Два Гаража».
— Несмотря на то, что у Вас один гараж?
— Да, да… может, поговорим о музыке?
— А сейчас Вы собираетесь покупать второй гараж?
— Нет!
— Понятно. А Ваш гараж…
— Пожалуйста, хватит об этом, давайте лучше поговорим о моей музыке!
— Хорошо, я понимаю. Вы пишете музыку… в гараже?
— Нет, ни в коем случае!
— А когда-нибудь писали? Вы писали музыку в гараже?
— Нет, и не собираюсь! Сколько можно!
— А, я понял! Вы хотите купить второй гараж, чтобы творить там!
— Пожалуйста, прекратите говорить о гаражах! Давайте я Вам лучше расскажу о моей музыке!
— Хорошо, только позвольте задать Вам ещё один вопрос. Вы увлекаетесь вышиванием?
— Что???
— Вышиванием? Вы занимаетесь вышиванием?
— Какое это отношение имеет к моей музыке? Как Вы мне надоели! Я ухожу!
— Катись, катись отсюда, «Два Гаража». Тоже мне композитор. Наш новый гость куда интереснее! Это господин Ноул Невидиман из Южного Стопвилля, который совершенно невидим. (Повернувшись к креслу справа): Добрый вечер, господин Невидиман.
Витс достаёт из ящичка в столе круглые очки, надевает на себя и пересаживается в кресло слева от ведущего.
— Я вообще-то здесь, Майкл, — занудно протягивает Витс в новом образе.
— Вы… Вы уверены, что совершенно невидимы?
— Абсолютно уверен.
— Господин Невидиман, каково это — быть невидимым?
— Ну, там, где я работаю, меня никто не замечает. Весь день никто даже не смотрит в мою сторону. Дома мы с женой совсем не разговариваем, несмотря на то, что находимся в одной комнате. На улице люди проходят мимо меня, совершенно меня не замечая… даже Вы сейчас меня игнорируете!
— Поскольку речь у нас идёт об интересных людях, нельзя не упомянуть господина Грома Горлодрала, который дважды стал обладателем звания самого интересного человека в Нетингоме. Господин Горлодрал, я правильно понимаю, что вы увлекаетесь криком?
Витс пересаживается в