Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любой ребенок с легкостью улавливает бессознательный смысл трагедии, когда Белянка — хорошая корова, обеспечивавшая мать и сына всем необходимым, — внезапно перестает давать молоко. В нем пробуждаются смутные воспоминания о трагической минуте, когда поток молока, питавший его, иссяк и его отлучили от груди. В эту минуту мать высказывает свое требование: ребенок должен научиться довольствоваться тем, что может предложить окружающий мир. В сказке этому событию имеется символическое соответствие: мать отправляет сына в мир, дабы тот раздобыл нечто, способное обеспечить их существование, — выручил деньги за корову. Но вера Джека в магические средства не дала ему при встрече с миром воспринять его с реалистических позиций.
Если прежде мать (ее метафорическим обозначением в сказке является корова) обеспечивала ребенка всем необходимым, а теперь перестала это делать, он, что естественно, вернется к отцу (которого символизирует человек, встретившийся Джеку по дороге), ожидая, что тот волшебным образом даст ему все, что ему нужно. Джек лишен магических средств (а в их существовании он до тех пор не сомневался и считал обладание ими своим неотъемлемым правом) и потому преисполнен готовности отдать корову за любое обещание разрешить магическим путем безвыходную ситуацию, в которой он оказался.
Не одна лишь мать побуждает Джека продать Белянку, переставшую давать молоко, — Джек сам хочет избавиться от никуда не годной коровы, разочаровавшей его. Если мать (в обличье Белянки) лишает его необходимого и ставит в такие условия, при которых порядок вещей нужно менять, то Джек готов отдать корову не за то, чего хочет мать, но за то, что сам считает наиболее желанным.
Выход в мир и встреча с ним знаменуют окончание периода младенчества. Затем ребенку предстоит длительный и трудный процесс взросления. Первый шаг на этом пути — это отказ от надежды разрешить все жизненные проблемы способами, характерными для оральной стадии развития. На место оральной зависимости должно прийти то, что ребенок способен сделать для себя по собственному почину. В сказке «Джек и его сделки» герой получает три магических объекта и лишь благодаря им обретает независимость: они совершают все за него. Участие Джека в происходящем весьма пассивно (хотя и служит свидетельством его контроля над собой): лежа в постели с принцессой, он бездействует. Когда его бросают в ров с дикими зверями, он спасается не благодаря своей храбрости или смекалке, но лишь с помощью волшебной дубинки.
В сказке «Джек и бобовый стебель» все происходит иначе. В ней говорится, что, хотя вера в волшебство может придать нам храбрости и тем самым помочь встретиться с миром в одиночку, в конечном счете мы должны взять инициативу на себя и с готовностью идти на риск, неизбежный при попытке стать хозяевами собственной жизни. Получив волшебные семена, Джек влезает на бобовый стебель по собственному желанию, а не по чьему-либо приказу. Он искусно использует возможности своего тела, то есть карабкается вверх по стеблю и трижды рискует жизнью, чтобы раздобыть волшебные предметы. В конце сказки он срубает бобовый стебель и таким образом обеспечивает себе власть над магическими объектами, которые ему удалось получить благодаря хитрости.
Отказ от оральной зависимости допустим лишь в том случае, если ребенок способен найти источник безопасности в реалистичной (или, что более вероятно, фантастически преувеличенной) вере в возможности своего тела и его частей. Но ребенок видит в сексуальности не то, что основывается на отношениях мужчины и женщины, но то, чего он способен достичь без посторонней помощи. Разочаровавшись в матери, ребенок вряд ли охотно примет мысль о том, что мужественность можно обрести лишь в том случае, если рядом будет женщина. Вера в одни лишь собственные силы в этом случае нереалистична, но, не обретя ее, ребенок окажется не способен встретиться с миром. В сказке упоминается, что Джек искал работу, но не преуспел, ведь он еще не способен справляться с поставленными задачами, подходя к ним с реалистических позиций, и человек, вручивший ему волшебные семена, понимает это (в отличие от матери Джека). Лишь вера в то, что ему может обеспечить его тело — или, точнее говоря, его зарождающаяся сексуальность, — дает ребенку возможность отказаться от надежды на оральное удовлетворение, и здесь кроется еще одна причина того, почему Джек готов обменять корову на семена.
Если бы мать Джека с пониманием отнеслась к желанию сына уверовать в то, что эти семена и то, что в итоге вырастет из них, в настоящее время имеют такую же ценность, какую в прошлом имело коровье молоко, Джек куда меньше нуждался бы в удовлетворении путем фантазий. Среди прочего это относится и к вере в волшебную силу фаллоса, символом которого выступает гигантский бобовый стебель. Вместо того чтобы одобрить первое проявление собственной инициативы и независимости со стороны Джека (обмен коровы на семена), мать высмеивает его поступок, гневается, бьет его и, что хуже всего, делает шаг назад, применяя к нему в качестве наказания оральную депривацию: за то, что Джек поступил по-своему, она отправляет его спать голодным.
И вот, когда Джек оказывается в постели, в ситуации разочарования реальностью, фантазийное удовлетворение берет верх. Мы в очередной раз имеем возможность убедиться, насколько тонок психологизм, присущий сказкам и придающий им правдоподобие: гигантское растение с мощным стеблем вырастает из семян именно за ночь. Ни один нормальный мальчик не способен среди бела дня на такое фантастическое преувеличение надежд на мужское начало, пробуждение которого в себе он только-только заметил. Но ночью, во сне, оно является ему в виде причудливых образов наподобие бобового стебля, по которому он карабкается вверх до самых небесных врат. Сказка сообщает, что, когда Джек просыпается, в его комнате полутемно: бобы заслоняют собой дневной свет. Так вводится новый намек на то, что все происходящее (подъем по стеблю на небеса, встречи с людоедом и прочее) — это всего лишь сны, дающие мальчику надежду на то, что будущее сулит ему великие достижения.
В фантастическом росте невзрачных, но