Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша Честь, я и моя супруга нагнали его утром на дороге из академии к постоялому двору.
— Ваша супруга — черная ведьма Фокси?
— Да, Ваша Честь.
— Продолжайте, мистер Смит.
— Мы его нагнали и дальше пошли вместе.
— Где в это время находилась черная ведьма Мэгги, его соседка по комнате?
— Она шла впереди, примерно в полусотне футов.
— Можно ли сказать, что герцог за ней следил?
— Да, Ваша Честь.
— И это не только внешнее впечатление, но и наблюдение телепата?
— Да, Ваша Честь.
— Миссис Фокси, вы тоже телепат?
— Да, Ваша Честь.
— Вы подтверждаете показания своего супруга?
— Полностью, Ваша Честь.
— Миссис Фокси, продолжайте рассказ о событиях того воскресенья.
— Мы втроем вслед за Мэгги дошли до постоялого двора. Затем я и Смит, снова-таки вслед за Мэгги, зашли в обеденный зал. Род остался на улице. Я быстро поела и вышла к нему, прихватив еду для него. Некоторое недолгое время мы с ним были вдвоем, потом вышла Мэгги и пошла к церкви, затем вышел Смит и мы пошли за ней. В церкви мы сели за пару рядов позади нее. Затем, во время проповеди, я заснула, и что там происходило дальше, Ваша Честь, я не знаю.
— Мистер Смит, вы подтверждаете показания супруги?
— Да, Ваша Честь. В той части, которая мне известна. Например, я не знаю, была ли она вдвоем с Родом некоторое время, потому что я в это время доедал завтрак и их не видел. И в церкви на проповеди я тоже заснул.
— Белая ведьма Делия, вы присутствовали на той знаменитой проповеди?
— Да, Ваша Честь.
— Вы не спали?
— Нет, Ваша Честь. Слушала проповедь с очень большим интересом.
— Миссис Делия, кто сидел в церкви прямо перед вами?
— Мистер Род, он же герцог Родерик. Я с ним знакома.
— Что он делал во время проповеди?
— Сидел и, наверно, слушал проповедь. Потом уснул. Когда проповедь закончилась, его разбудила ведьма, которая сидела рядом с ним. Я не рассмотрела ее и не знаю, кто она.
— То есть мы определили, что делал герцог в церкви во время проповеди. Мистер Смит, продолжайте рассказ.
— После проповеди, Ваша Честь, мы некоторое время втроем ждали, когда из церкви выйдет Мэгги, но не дождались. Куда она делась, я не знаю. Мы с Фокси пошли в академию, а Род остался в церкви.
— Миссис Фокси, вы подтверждаете показания своего супруга?
— Полностью, Ваша Честь.
— Теперь добавляем сюда данные ранее показания мисс Стрейндж о том, что герцог следил за мисс Мэгги, которая шла вместе с мистером Юджином. Мистер Роксбридж, вы хотели опровергнуть эти показания относительно мисс Мэгги.
— Я передумал, Ваша Честь.
— Таким образом, получаем вполне добротный мотив — ревность. Герцог следил за своей возлюбленной, увидел ее с мистером Юджином, за что и убил его. Будете опровергать, мистер Роксбридж?
— Да, Ваша Честь, и очень легко. Герцог Родерик, вы убили мистера Юджина из ревности?
— Нет, мистер Роксбридж.
— Что ж, версия с ревностью мне и самому не нравилась, — признал Локхард. — Тогда опробуем другую версию. Белый маг Деннис, магистр белого магического ордена! Не обращался ли к вам некоторое время назад герцог Родерик?
— Обращался, Ваша Честь.
— Чего он от вас хотел?
— Он уверял, что его семья стала жертвой нападения женщины-оборотня, которой помогал маг по имени Юджин. Он просил меня принять меры.
— Мистер Роксбридж, вы не заявляете протест по поводу показаний с чужих слов?
— Нет, Ваша Честь.
— Тогда продолжайте, магистр Деннис.
— Я ответил, что ничем не могу ему помочь, Ваша Честь. После довольно долгих препирательств герцог ушел.
— Почему вы отказали ему в помощи, магистр?
— У него не было ни малейших доказательств, Ваша Честь.
— Во-первых, магистр, вы врете! Это я вам как телепат говорю. Во-вторых, если я вас правильно понял, герцог просил расследования, а не суда. Для начала расследования доказательства не нужны. Какая настоящая причина того, что вы не захотели ему помочь?
— Отказываюсь отвечать, Ваша Честь.
— Черный магистр Джеймс…
— Отказываюсь отвечать!
— Почему, магистр?
— Локхард, мне уже все безразлично. Твоими стараниями меня, считай, уже нет!
— Ваша честь! — вмешался Роксбридж. — Его Светлость признает, что с подобной просьбой о помощи он обращался к белому и черному магистрам, милорду архиепископу и Его Величеству. Всюду в реальной помощи Его Светлости было отказано.
— Интересный поворот судебного заседания, мистер Роксбридж! Не ожидал. Продолжаем. Раз белый и черный магические ордены в помощи ему отказали, герцог собирается обратиться за помощью к серому ордену, последнему оставшемуся. И направляется к магистру Джозефу. Однако на судебном заседании под председательством судьи Чарльза герцог видит, что магистр Джозеф сам боится мистера Юджина, и потому рассчитывать на его помощь бесполезно. На том же заседании он понял, что мистер Юджин намерен убить магистра Джозефа, неважно почему, и затаился в академии. Каким-то образом герцогу удалось найти мистера Юджина, и он отомстил за убитого отца. Разумеется, доказать это невозможно без показаний самого герцога, но доказательств и не требуется. У нас не процесс «Король против герцога Родерика», а коронерское судебное заседание по поводу насильственной смерти мистера Юджина. Убийца определен, а его мотивы я могу установить предположительно или не устанавливать вовсе. Что же до меры наказания убийце, то это не вопрос коронерского процесса.
Локхард был изрядно обеспокоен. Защитник прекратил какое-либо сопротивление. Если бы Локхард не знал, с кем имеет дело, он бы подумал, что стряпчий сдался. Но с Роксбриджем он уже имел дело четыре раза, и все эти четыре процесса Роксбридж выиграл. Правда, не у него. То были обычные уголовные процессы «Король против…», и соперниками защитника были королевские обвинители, а Локхард на этих процессах был судьей, то есть как бы нейтральной стороной. Коронерский суд — совсем другое дело. Формально обвинителя тут нет, а значит, процессуальным противником защитника является сам судья-коронер. Перед процессом Локхард был уверен, что собранные им и Мелвиллом доказательства опровергнуть невозможно, но теперь уверенность шла на убыль.
— Ваша Честь, позвольте внести некоторые поправки в ваше последнее утверждение о мотивах действий моего подзащитного. — Роксбридж спешил подтвердить самые худшие опасения судьи. — Вы показали, что герцог Родерик имел все основания испытывать недружественные чувства к мистеру Юджину. Но вы же сами привели пример, каким именно способом герцог собирался отомстить своему врагу. Он просил официального расследования, разве это преступление? Теперь относительно «удалось найти, и он отомстил». В субботу вечером на постоялый двор прибыли трое стражников, готовых выполнить любой приказ герцога. Если бы Его Светлость нашел своего врага и вознамерился отомстить, неужели он по доброй воле лично вступил бы в смертельную схватку с черным боевым магом второго уровня? Это имея под рукой троих преданных ему стражников! Капитан Ричардсон, вы были готовы выполнить любой приказ герцога, не думая, во что вам это обойдется?