Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скоро все три истребителя первого отряда, ведомые своим флагманом, полным ходом двинулись к проливу. Пройдя через него и обменявшись приветствиями с брандвахтенным «Громким», еще не ушедшим на бункеровку, они устремились вдоль самых пляжей почти строго на запад. При этом обстреляли и заставили остановиться встречный поезд с войсками. Было видно, как от него разбегались люди в форме и с оружием, а поврежденный паровоз парил.
С возвышенностей в районе селения Акаси взлетели в небо несколько сигнальных ракет, и замигала световая сигнализация. Ей сразу ответили с ближайших островов и возвышенностей дальше по берегу. Станциями беспроволочного телеграфа стали приниматься какие-то новые сигналы, пробивавшиеся сквозь общий фон помех. По-видимому, отправлявший их передатчик был довольно мощным и находился где-то недалеко. Стало ясно, что рейд пройдет под постоянным и плотным наблюдением.
Учитывая это, было приказано держать высокий ход, но механизмы не надсаживать, имея запас мощности для рывка, в случае возникновения опасности. Держаться все время в зоне видимости световых сигналов друг друга и постоянно менять наблюдателей в вороньих гнездах, чтобы не переутомлять людей.
Выйдя из узости, с эсминцев обнаружили слева по курсу множество небольших парусных и паровых судов, спешивших скрыться в юго-западном направлении. Но, судя по тому, что с них ни одной ракеты так и выпустили, это были обыкновенные рыбаки или коммерческие либо почтово-пассажирские шхуны и пароходы, не представлявшие большой ценности. Их не преследовали. Гавань Акаси справа оказалась совершенно пустой. Только несколько небольших джонок, вероятно, негодных к плаванию, лежало на берегу.
Матусевич повел отряд в проход между островками Уесима, Куракесима, Футонсима и северным берегом Харимского моря. Он постепенно расширялся к западу и оказался буквально забит парусами всех мастей и размеров. Правда, в основном это были простые джонки, которых гоняли пулеметными очередями и из мелких пушек. Оказавшись под обстрелом, они сразу сбрасывали паруса. С некоторых даже прыгали за борт люди. Однако топить их не стали, большую часть обходя стороной и просто пугая. Было жаль терять время на эту мелочь. Сначала их было очень много, но постепенно воды вокруг пустели.
Справа за узкой полоской прибрежной равнины вставали высокие горы, опоясанные террасами полей. Они уходили за горизонт рядами, бледнея по мере увеличения расстояния. У их основания, в многочисленных прибрежных городках дымили трубы заводов. Слева возвышались такие же зеленые острова и островки, по мере продвижения уходившие один за другим и выплывавшие друг из-за друга. В сочетании с удивительным цветом морской воды и наконец почти очистившимся от туч небом это создавало завораживающую по красоте картину.
Однако любоваться всем этим приходилось урывками. Встречавшиеся паровые и парусные каботажные суда незамедлительно останавливали и топили без досмотра сразу, как только их команды перебирались в шлюпки. Но их каждый раз приходилось догонять, из-за чего отряд разошелся широким веером и постепенно миноносцы отдалялись друг от друга все больше.
Продвигаясь таким образом на запад, быстро достигли прохода между грядой из более крупных островов Тангесима, Иесима и Нисима, слева по борту, из-за которых грозно выглядывала вершина острова Шодо на юго-западе, и северным берегом Харимского моря с подступавшими теперь к самому морю горами справа. Здесь парусных судов, как рыбацких, так и прибрежного каботажа, снова стало больше. Сигнализация японских береговых постов провожала отряд с самого выхода из пролива Акаси, поэтому все еще продолжавшееся столь оживленное судоходство вызвало некоторые подозрения. Опасаясь засады, Матусевич приказал эсминцам сосредоточиться.
Образовав что-то вроде клина, отряд, не сбавляя хода, углубился в эту толчею, ведя редкий артиллерийский и пулеметный огонь. То один, то другой миноносец иногда останавливался или замедлял свое движение, чтобы прикончить какую-нибудь не успевшую скрыться посудину, поэтому строй не держался. Со всех сторон с берегов сверкали гелиографы и вставали столбы сигнального дыма, но никакого противодействия вообще не было.
Японских военных кораблей никто не видел, ответной стрельбы с атакованных судов не было. Береговая оборона противника не проявляла никаких признаков активности, хотя истребители неоднократно приближались к берегу достаточно близко. Не отмечалось никаких запросов сигнальными фонарями, вероятно, национальная принадлежность атаковавших кораблей не вызывала ни у кого сомнений.
Совершенно обнаглев от такой безнаказанности, первый минный отряд произвел набег на небольшую бухту Аиои, вдававшуюся в берег чуть южнее устья реки Ако. На это решились, видя вереницы малых судов, стремившихся укрыться именно там. Флагман отряда прикрывал действия своих подчиненных, маневрируя на открытой воде, а «Блестящий» и «Быстрый» осторожно двинулись к входу. Он представлял собой ущелье меж двух гор, уходящее в воду своим дном, и был почти невидим с моря за небольшими островками. Его ширина не превышала трех кабельтовых, и если бы не столь интенсивное движение в бухту, отряд наверняка прошел бы мимо. Пробираясь меж скалистых островков у входа, ждали атаки, но так никого и не встретили. Дальше открылась панорама круто скатывавшихся к воде густо заросших склонов, а между ними ряды уходящих вдаль мачт, корпусов, парусов и небольших столбов дыма огромного скопления джонок, шхун, пароходов, с трудом передвигавшихся в узком вытянутом с юга на север чулке бухты. Их копошение было похоже на возню дождевых червей в банке.
Капитан второго ранга Шамов, командир головного «Блестящего», приказал из пушек не стрелять, а пулеметами дырявить только паруса, чтобы быстро и бескровно согнать экипажи на берег, одновременно распорядившись тащить все вновь наделанные за последние два дня зажигательные бомбочки из погребов наверх. Возникла мысль, что такое столпотворение должно хорошо и быстро гореть, как это было в Вакамацу, так что снаряды можно и сэкономить. Он поделился этим с командиром «Быстрого», полностью с ним согласившимся. Треща короткими пулеметными очередями, оба эсминца подошли к ближайшим джонкам, уже покинутым своими хозяевами, и подожгли их. Затем еще по две, три. Все они медленно дрейфовали по ветру в глубь бухты, скоро прижавшись бортами к новым жертвам, также покинутым людьми. Так что тушить начавшуюся огненную волну оказалось некому, и она быстро набирала силу. Когда осторожно развернувшиеся эсминцы двинулись на выход, дальний конец бухты полностью закрыло дымом многочисленных плавучих костров.
Соединившись, снова двинулись на запад и с солидной дистанции обстреляли стоянку судов у рыбацкого городка Ако в устье реки Шикуса. Долго пострелять и добиться заметных результатов не довелось, поскольку стоянка стремительно пустела. Все, кто мог, уходили вверх по реке, где их было уже не достать. Приближаться к берегу не решились, опасаясь отмелей. Лот уже и так показывал минимальный запас глубины под килем.
Затем преследовали убегавшие в западном направлении каботажники и шхуны вплоть до пролива между островом Какусима и большим берегом, где все же настигли и прикончили еще три парохода и пять шхун, выбросившихся на берег под частым огнем трехдюймовок. После этого вокруг никого не осталось.