chitay-knigi.com » Любовный роман » Девушка с глазами цвета неба - Элис Петерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:

Миссис Б. сделала вид, что рассматривает клавиши на машине. Она что-то громко напевала. Опять зазвонил телефон.

– Джози? – Это был Кларки. – У тебя все в порядке?

– Нет. Сломалась стиральная машина.

– Мне приехать?

– Да? А ты можешь? Прямо сейчас?

– Буду через двадцать минут.

Миссис Б. неодобрительно посмотрела на меня и быстро отвернулась. Я положила трубку, и тут же раздался новый звонок.

– Дорогая моя, это мама. Как у тебя дела? – У меня уже раскалывалась голова. – Я не вовремя позвонила?

* * *

– Так, – твердо сказал Кларки. – У тебя есть телефон линии помощи от этой компании?

Я выдвинула ящик и стала рыться в разных гарантийных талонах и каких-то других бумажках, о существовании которых я давно забыла.

– Вот, нашла. – Я протянула Кларки бледно-желтый листок.

– Сейчас я туда позвоню.

Я чувствовала себя гораздо лучше после чашки чая и толстого куска орехового пирога, который принес Кларки.

– Иногда я чувствую себя из-за Финна вот такой крошечной домашней хозяйкой, затевающей склоки, – проворчала я, показав Кларки маленькое расстояние между большим и указательным пальцем.

– Он всегда был таким, Джей. Разве нет? – Кларки улыбнулся, но в его глазах было какое-то отчуждение, словно он уже устал говорить о Финне, человеке, которого не любил.

– Ему бы поучиться у тебя, чтобы он не был таким самодовольным и высокомерным.

– Спасибо, – неохотно отозвался Кларки.

Я набрала нужный номер. Потом выслушала поток опций и наконец выбрала цифру десять – линию помощи для неисправных машин. Через пять минут, прослушав «Музыку на воде» Генделя, я наконец-то услышала мужской голос.

– Как это вы не можете приехать сегодня? – Я нервно вскочила и принялась расхаживать по кухне – привычка, которую переняла у Финна. – Но тут, в вашем гарантийном талоне, написано… – я снова посмотрела на листок, – что вы немедленно предоставляете сервис. Я не могу ждать до завтра.

– Что случилось с машиной? – спросил скучающий голос. Мне почудилось в нем злорадство.

– Вероятно, какая-то пустяковая поломка. Вчера машина прекрасно работала.

– Вчера это вчера, а сегодня это сегодня.

– Я знаю, что сегодня это сегодня! – Ты, кретин, хотела я добавить. – У вас должен быть кто-то, кто приезжает на срочные вызовы.

Кларки неистово качал головой.

– Подождите минутку… – Я услышала стук клавиатуры.

– Я жду.

Голос продолжал с певучей интонацией:

– Как я уже говорил, заявку мы можем принять только на завтра. Мастер придет к вам во второй половине дня, приблизительно в семнадцать тридцать. – Каждое слово произносилось медленно и отчетливо, словно я была какая-нибудь идиотка.

– Завтра? – с отчаянием прошептала я. – Ну, если это реально, самое близкое время… – Тут Кларки вырвал трубку из моей руки.

– Я не удовлетворен таким уровнем сервиса, – твердо заявил он.

– Простите, с кем я говорю?

– С ее мужем. Я журналист, – добавил он. – Я слушал ваш разговор и должен сказать, что серьезно раздосадован. – Я улыбнулась. – Ситуация неприемлемая. Что вы намерены с этим делать? – Кларки кивнул, когда голос в трубке пытался что-то возразить. – У моей жены недавно родились близнецы, и я не хочу, чтобы она тратила свои силы и волновалась. – Кларки сделал паузу и слушал ответ.

Я поймала себя на мысли, что мне понравилось, когда он назвал меня своей женой.

– Нет, так дело не пойдет. Вы знаете, что такое обстирывать близнецов? Нет, я уверен, не знаете. У вашей компании хорошая репутация? Нет, я спросил, какая у вас репутация? – Он ждал ответа. – Так вот, я напишу статью в «Дейли Мейл», и тогда вся страна узнает, что вы не предоставили быстрое сервисное обслуживание моей жене, у которой недавно родились близнецы.

Я прижала ладонь к губам, стараясь не смеяться.

– Как ваше имя? – строго спросил Кларки. Новая пауза. – О’кей, Стив, – повторил он. – Сегодня, в пять часов, приедет Дин. Нет, это нормально, до этого времени мы продержимся. Дом восемь, Рудолф Роуд, Шепердс Буш. Спасибо, Стив.

Когда он положил трубку, мы оба расхохотались. Я обняла его и уткнулась в Кларки своим большим животом.

– Кларки, ты гений! Тебе надо играть на сцене.

– Просто это один из моих скрытых талантов.

– Спасибо. Ты мой герой. – Я отошла на шаг назад, словно разглядывая нового человека. – Как ты догадался так сделать?

– Вообще-то, – он пригладил ладонью волосы, – это Агги. Она научила меня этому трюку.

Меня кольнула острая ревность.

– Кларки? – нерешительно проговорила я.

– Что? – ответил он таким же тоном.

– Что ты сегодня собираешься делать?

– Вообще-то я должен был искать работу.

– А я должна была работать, но… – Я засмеялась, крутя на пальце обручальное кольцо. – Я подумала, может, мы проведем этот день вместе? Я знаю, тебе это покажется странным, но я скучала по тебе.

– Скучала по мне? Но я никуда не делся. – Он крутанулся на пятке, топнул ногой о кухонный пол. – По-моему, я вот тут, перед тобой.

Я игриво толкнула его в плечо.

– Серьезно, Кларки, я так редко вижу тебя в последнее время. Все понятно. Но давай мы сегодня поедем куда-нибудь, развлечемся. Как в старые времена. Что скажешь?

Зазвонил телефон, и мы слушали его так, словно это был странный шум, долетевший к нам из космоса. Потом я сообразила, что это мой телефон, в моем доме, и взяла трубку.

– Это Агги, – сказала она. – Кларки не у тебя? Я звонила ему домой и на мобильный, но он не отвечает.

– Да, он здесь. Слава богу! – добавила я, смеясь. – Помогает мне починить стиральную машину.

– Разве у вас нет инструкции? Почему вы не можете вызвать мастера?

– Знаешь, он гений! Он только что использовал один из твоих трюков. Скоро придет мастер, – говорила я. По-моему, она не слушала меня.

– Можно я поговорю с ним? – резко спросила она.

* * *

Мы с Кларки ехали по Лондону в туристическом автобусе. Мы сидели наверху, смотрели на городскую толчею, проплывавшую мимо нас, и почти не слушали комментарии гида о мадам Тюссо, Парламенте, Вестминстерском соборе, Лондонском глазе и универмаге «Хэрродс».

– Ты понимаешь, что мы знаем с тобой друг друга почти всю жизнь? – говорила я, взяв его под руку.

– И до сих пор разговариваем. Это просто чудо. – Он улыбнулся. – Как там Джордж? Как продвигаются его уроки музыки?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности