Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можете не верить в силу древней мудрости или влестницу, которая к ней ведет. Но верьте, пожалуйста, что ваш моральный долг —защитить этот секрет. — Беллами указал на маленький запечатанныйсверток. — Питер доверил вам навершие, потому что не сомневался: выисполните его просьбу и сохраните тайну. Теперь вы должны сделать это дажеценой его жизни.
Лэнгдон замер на месте.
— Что?!
Беллами не шелохнулся: на его лице читалась боль и вместе стем решимость.
— Такова его воля. Забудьте о Питере. Считайте, егонет. Он сделал все, что мог, чтобы защитить пирамиду. Его старания не должныпропасть впустую — это наша главная задача.
— Как вы можете! — горячо воскликнулЛэнгдон. — Пусть легенда о пирамиде правдива, Питер — ваш брат. Выпоклялись, что его жизнь для вас превыше всего, даже превыше страны!
— Нет, Роберт. Великая тайна, которую хранит братство,важнее жизни брата-масона. Какая разница, верю я в силу утраченной мудрости илинет? Я поклялся уберечь эту тайну от недостойных. И я не нарушу клятву… дажеценой жизни Питера Соломона.
— Я знаком со многими масонами, — зло проговорилЛэнгдон, — включая самых высокопоставленных, и могу вас заверить, что этилюди не клялись жертвовать жизнью ради каменной пирамиды. Никто из них не веритв лестницу, ведущую в подземный тайник!
— Роберт, внутри узких кругов есть еще более узкие. Всеизвестно далеко не всем.
Лэнгдон вздохнул, пытаясь сохранять самообладание.Разумеется, до профессора доходили слухи о тайных масонских кругах. Правда этоили нет, в свете последних событий было уже не важно.
— Уоррен, если пирамида и навершие раскрывают величайшуюмасонскую тайну, то с какой стати Питер вовлек меня? Я не масон… и уж тем болеене член узкого круга избранных.
— Знаю. Мне кажется, именно поэтому он вас и выбрал. Запирамидой всегда охотились — в частности, те, кто проникал в наши ряды скорыстными целями. Питер придумал хороший способ спрятать ее от недостойных.
— А вы знали, что навершие у меня?
— Нет. Питер мог сказать об этом лишь одномучеловеку. — Беллами опять достал мобильный и нажал кнопку повторавызова. — И пока я не могу с ним связаться. — Он услышал приветствиеголосовой почты и отключился. — Что ж, Роберт, пока мы с вами вдвоем,помочь нам некому. Нужно принять одно решение.
Лэнгдон взглянул на часы с Микки-Маусом.
«21:42».
— Вы ведь в курсе, что преступник потребовалрасшифровать надпись сегодня и сразу же ему позвонить?
Беллами нахмурился.
— Многим великим людям приходилось идти на жертвы,чтобы защитить Мистерии древности. Мы с вами должны последовать ихпримеру. — Он встал. — Надо идти. Скоро Сато нас выследит.
— А Кэтрин?! — вопросил Лэнгдон. — Я не могудо нее дозвониться.
— Видимо, что-то случилось.
— Мы не можем ее бросить!
— Забудьте вы о Кэтрин! — твердо и повелительносказал Беллами. — Забудьте о Питере и обо всем остальном. Роберт, вы никакне поймете, что на вас возложили обязательство, которое превыше вас, Питера,Кэтрин и меня! — Он посмотрел Лэнгдону в глаза. — Надо надежноспрятать пирамиду и навершие, пока…
Со стороны большого зала донесся металлический грохот.
Беллами развернулся.
— Быстро же они…
Лэнгдон тоже посмотрел на дверь. Очевидно, грохнуло железноеведро, упавшее со стремянки.
«За нами пришли».
Звук раздался снова.
И снова.
Бродяга, сидевший на лавке перед Библиотекой конгресса,протер глаза и изумленно уставился на происходящее.
Белый «вольво» въехал на бордюр, промчался по пустомутротуару и с визгом остановился у подножия лестницы, ведущей к главному входу.Из машины выскочила привлекательная темноволосая женщина. Нервно оглядевшись посторонам, она увидела бродягу и крикнула:
— У вас есть телефон?
«Леди, на мне нет левого ботинка».
Видимо, она тоже это заметила, потому что бросилась вверх полестнице ко входу в библиотеку. Там она тщетно попыталась открыть каждую изтрех огромных дверей.
«Закрыто, леди».
Женщину это не остановило. Она схватила ручку — тяжелоежелезное кольцо — и с размаху ударила ей о дверь. Потом еще раз, еще и еще…
«Ничего себе, — подумал бродяга. — Видать, книжкаей нужна позарез».
Массивные бронзовые двери отворились, и в душе у КэтринСоломон будто прорвало плотину: ужас и смятение, скопившиеся за вечер, хлынулинаружу.
В дверях стоял Уоррен Беллами, близкий друг и наперсник еебрата. Но больше всего Кэтрин была рада увидеть человека, стоявшего у него заспиной. По всей видимости, это было взаимно. Роберт Лэнгдон с облегчениемулыбнулся, когда она бросилась через двери… прямо к нему в объятия.
Пока давние друзья обнимались, Беллами закрыл входную дверь.Щелкнул тяжелый замок, и Кэтрин наконец почувствовала себя в безопасности. Изглаз брызнули слезы, но она смогла овладеть собой.
Лэнгдон крепко стиснул ее в объятиях.
— Все хорошо, — прошептал он. — Все хорошо.
«Потому что вы меня спасли, — хотела сказатьКэтрин. — Он уничтожил мою лабораторию… всю мою работу! Годы исследованийвзлетели на воздух».
Она бы рассказала Роберту все, но не могла даже толкомвдохнуть.
— Мы найдем Питера. — Низкий голос Лэнгдонаотдавался у нее в груди и успокаивал. — Обещаю.
«Я знаю, кто это сделал! — хотелось закричатьКэтрин. — Убийца моего племянника и мамы!»
Но не успела она вымолвить и слова, как тишину библиотекинарушил неожиданный шум.
Со стороны вестибюльной лестницы донесся грохот — как будтона плиточный пол свалился большой железный предмет. Лэнгдон замер.
Беллами шагнул вперед. Выражение лица у него было зловещее.
— Уходим. Сейчас же!