chitay-knigi.com » Детективы » Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

– Я нормально выгляжу? – нервно спросил Стэффорд Най,пытаясь рассмотреть свою спину в зеркале. Он примерял свадебный костюм.

– Не хуже любого жениха, – ответила леди Матильда. – Онивсегда нервничают, не то что невесты, которые пищат от радости.

– А вдруг она не приедет?

– Приедет, не волнуйся.

– Я как-то странно себя чувствую.

– Это из-за второй порции паштета. Просто ты нервничаешь,как всякий жених. Не суетись так, Стэффи. К ночи ты будешь в порядке, я имею ввиду, к тому времени, когда придешь в церковь.

– Это напоминает мне…

– Ты не забыл купить кольцо?

– Нет, нет, я просто забыл тебе сказать, что у меня есть длятебя подарок, тетя Матильда.

– Как это мило, мой мальчик.

– Ты сказала, что твой органист уволился…

– Да, слава тебе господи.

– Я добыл тебе другого органиста.

– Право же, Стэффи, что за странная идея! Где ты его взял?

– В Баварии. Он поет как ангел.

– Нам не нужно, чтобы он пел. Ему придется играть на органе.

– Он и это умеет. Он очень талантливый музыкант.

– Почему он хочет переехать из Баварии в Англию?

– Его мать умерла.

– О боже, прямо как у нашего органиста. Видимо, материорганистов – очень болезненные создания. Ему потребуется материнская забота? Яне очень-то это умею.

– Я бы сказал, ему понадобится бабушкина или прабабушкиназабота.

Дверь внезапно растворилась, и в комнату, словно актриса насцену, влетела ангелоподобная девчушка в бледно-розовой пижаме, усыпаннойрозовыми бутончиками, и воскликнула сладким голосом, словно ожидаявосторженного приема у публики:

– Вот и я!

– Сибил, почему ты до сих пор не в постели?

– В детской мне не нравится.

– Это означает, что ты была непослушной девочкой и нянятобой недовольна. Что же ты натворила?

Сибил подняла глаза к потолку и захихикала.

– Это была гусеница, такая пушистая. Я ее посадила на няню,и гусеница заползла туда. – Она ткнула пальцем себе в грудь.

– Фу, неудивительно, что няня рассердилась, – сказала ледиМатильда.

Тут вошла няня и сообщила, что мисс Сибил перевозбудилась,не хочет читать молитвы и ни за что не желает ложиться спать.

Сибил подкралась к леди Матильде:

– Я хочу прочесть мои молитвы у тебя, Тильда!

– Очень хорошо, но потом сразу в постель.

– Да, Тильда.

Сибил опустилась на коленки, сложила ладошки вместе и сталаиздавать разные странные звуки, которые, видимо, считала необходимойподготовкой для обращения к Богу. Она вздохнула, постонала, помычала,простуженно шмыгнула носом и начала:

– Милый Боженька, благослови папу и маму в Сингапуре, и тетюТильду, и дядю Стэффи, и Эми, и повариху, и Эллен, и Томаса, и всех собак, имоего пони, и моих лучших подруг, Маргарет и Диану, и Джоан, еще одну моюподругу, и сделай меня хорошей девочкой, ради Иисуса, аминь. И пожалуйста,Боженька, пусть няня не сердится.

Сибил вскочила, победно посмотрела в глаза няне, пожелаласпокойной ночи и исчезла.

– Кто-то, должно быть, рассказал ей про «Бенво», – заметилаледи Матильда. – Кстати, Стэффи, а кто будет твоим шафером?

– Я совсем об этом забыл. А это обязательно?

– Так принято.

Сэр Стэффорд Най взял в руки маленького пушистого зверька.

– Моим шафером будет панда, это понравится Сибил и Мэри-Энн.А почему бы и нет? Панда была с нами с самого начала, уже во Франкфурте…

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности