Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скорее всего, и сами магусы знали об этом. Но желание немедленно обогатиться неизменно застило им глаза, а последствия своих решений они, как правило, предпочитали скидывать на тех, кто стоял ниже их. Поэтому армия, добровольная стража и разные королевские министерства всегда сражались за интересы магусов, вместо того чтобы отстаивать интересы народа или создавать свои собственные.
Спустя некоторое время пейзаж за окном стал постепенно меняться. Лес всё больше отступал в сторону, а в правом окне кареты показался отдалённый замок, стоящий в окружении полей, к которому вело несколько дорог.
– Мы почти на месте, – заявил Фернард и указал пальцем на этот замок, – посмотрите, господа, – вон там, перед нами и есть конечная цель нашего пути. Здесь вы получите последние инструкции и отсюда же начнёте своё задание. Также вам будут предоставлены лошади, как только вы решите, что готовы выдвигаться дальше, по следу убийц, как предоставлены и все необходимые документы, провизия, а также временный ночлег.
Рядом с этим местом располагается так же один маленький городок, Шиванс – там вы сможете докупить то, что вам необходимо, если захотите. Также вы можете исследовать этот город на предмет поиска необходимой информации, но, уверяю вас: наши службы уже давно прочесали его вдоль и поперёк, предоставив все собранные сведения в наш отдел по внутренним делам государства.
Пока Фернард говорил, следопыт внимательно рассматривал местность. Их карета проезжала по сухой широкой дороге, идущей вдоль пахотных полей, уходящих далеко к кромке леса с одной стороны и завершающихся предместьями с другой. За этими предместьями виднелись небольшие здания города, который со всех сторон был открыт для дорог и лишь противоположной стороной упирался в небольшой сосновый бор. «Место довольно открытое», – подумал Гортер и впервые за долгое время подал свой голос, решив спросить у адъютанта кое-что вслух:
– Как долго в этом замке находилась школа для магусов?
Услышав хрипучий голос своего подопечного, Фернард невольно вздрогнул, так как с самого начала сегодняшнего утра следопыт оставался нем как рыба.
– …Э, сорок шесть лет, господин Гортер, – ответил он с небольшим запозданием. – Этот замок являлся довольно уединённым местом, пока здесь не была основана школа магии. Ранее он принадлежал частным лицам и использовался как коллекционный музей.
– А как давно здесь возделывают землю? – снова спросил Гортер с некоторым недоверием в голосе.
– А? М-м, думаю, уже довольно давно, господин Гортер, – проговорил Фернард, – пожалуй, с самого основания местного городка. Он всегда был поставщиком зерна и овощей, ещё со времён правления короля Дигеора Второго.
– Эт сколько уже? Лет сто? – переспросил его следопыт, чем вызвал недоумение на лице Фернарда и Фелиции.
– Ну ты совсем уже! – прыснула Джейн и посмотрела на него как на неотёсанного болвана. – Уж это-то ты должен знать!
Гортер слегка нахмурил брови.
– Он правил два поколения назад, до того, как его брат, отец нынешнего короля, взошёл на престол, – разъяснила ему Джейн, – в конце прошлого века.
– А до этого Ди-гора, значит, тут были леса, так получается? – спросил Гортер и посмотрел в окно.
– Вот этого я не знаю! – фыркнула Джейн. – Зачем тебе это?
– …Эм, если позволите, господа, до этого здесь была коммуна рабочих, – вмешалась в их разговор Фелиция после того, как снова воспользовалась ментальной магией, закатив на секунду глаза.
– Коммуна, городок, расчистка леса, поля. А замок стоял здесь до этого нетронутый, Джейн, пока в нём не основали школу, – наскоро объяснил Гортер своей спутнице.
– И что? – бесцветным голосом произнесла та в ответ.
– Может быть и ничего, – ответил Гортер твёрдой фразой.
– …Ты слишком спешишь, – промолвила Джейн после недолгого молчания.
– Посмотрим-м…– протянул следопыт и тоже замолк.
Он никогда не любил разъяснять другим свои мысли, предпочитая, чтобы люди сами создавали своё собственное мнение о сути вещей. К такому поведению в детстве приучил Гортера его дед.
Спустя ещё какое-то время кортеж королевских карет вплотную приблизился к замку, и перед всеми его пассажирами открылась разорённая земля, покрытая следами пожара. Большая часть этих следов расходилась от уродливых рытвин, оставшихся в полях. Было похоже, что в тех местах о землю ударилось что-то очень твёрдое и вдобавок чертовски горячее, заставив даже зелёные посевы пшеницы выгореть дотла. Чем ближе к замку подбирался королевский экипаж, тем больше на полях встречалось таких следов, после чего впереди стала медленно подниматься в небо высокая крепостная стена замка с уродливой дырой в самом своём центре, пробитой до основания какой-то ужасной разрушительной силой. Вывороченные камни и части облицовки торчали из неё во все стороны, но по пятнам сажи, богато украшавшим её края, было видно, откуда шёл весь жар, и с какой стороны ударил в стену магический взрыв.
Всё вело к основанию пробоя почти у самой земли. В тихих багряных сумерках весеннего вечера такая картина смотрелась особенно гротескно. Нависающие части стены бросали глубокую тень и, казалось, могли упасть, стоило человеку только пройти под ними. Исполинские разломы прорывались вверх от точки взрыва, создавая подобие искореженных врат, ведущих во внутренний двор замка, где уже виднелись походные палатки, вокруг которых текла лагерная жизнь. Фигурки людей, одетых в защитные костюмы, сновали туда-сюда мимо разрушенных преград, перенося с собой разнообразные инструменты, и когда кареты подъехали достаточно близко, стали заметны строительные конструкции, возведённые вдоль разрушенных стен с обеих сторон от пробоя.
Вскоре передние кареты начали медленно останавливаться рядом со специальной оградительной полосой, натянутой вдоль дороги, а задние кареты так же медленно подтягивались вслед за ними, занимая своё место в очереди. Как только часть передних карет выстраивалась вдоль линии, следующие за ними экипажи подъезжали на их место, после чего заезжали в сторону, образуя следующий ряд. Так повторялось, пока последний ряд карет не встал на своё место. К тому времени пассажиры из первых рядов уже выбрались наружу и теперь медленно расходились от своих карет, попутно разминая затёкшие ноги и спины.
– Вот мы и на месте, господа! – взволнованно объявил Фернард, как только их карета свернула вслед за остальными. И хотя внешне это почти никак не проявлялось, Гортер заметил, что в поведении адъютанта витала скрытая нервозность. Чем ближе они подъезжали к замку, тем чаще бегали его глаза и подёргивались пальцы рук, но каждый раз Фернард умело пресекал эти действия, стараясь выглядеть как можно более невозмутимо. Пару раз он отводил свой взгляд от окна, стоило ему увидеть зияющие провалы крепостной стены, и в такие моменты адъютант ненароком оглядывался на своих попутчиков, однако практически всегда натыкался на спокойный и внимательный взгляд следопыта, который за эти дни уже начинал казаться ему вездесущим.