Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не уверен, что ты в праве диктовать свои условия, — глаза мужчины наполнились огнем, его явно раздразнил мой ответ.
Я мысленно отметила, что Кассандра с ее взрывным характером куда сдержаннее, чем ее отец. Про Рэя вообще молчу — он в сложных и серьезных ситуациях больше походил на Фарлоу, чем я сама.
— Разве? — насмешливо поинтересовалась я, откидываясь на спинку стула. Захотелось подергать виверну на хвост. Будет лучше, если я выплесну все ненужные эмоции до ритуала.
— Определенно. Помни, что твоя тайна в моих руках.
— Если вы хранили мой тайну до этого момента, будете хранить и впредь. Мы с вами в одной лодке, лорд Коулз.
— Ты зарываешься, девочка.
— Отец! — рыкнул Рэй.
— Кэри! — одновременно с ним окликнула меня бабушка, пытаясь урезонить.
— Исключено, потому что, если мне удастся стянуть проклятие, оно может прилипнуть к другому человеку. — Я бросила вопросительный взгляд на Кэсси. Она кивнула, и с ее молчаливого согласия я решила раскрыть тот факт, что все знаю: — Именно поэтому умерло столько магов.
А те двое, что выжили, скорее всего, владели стихией воды. У нас врожденный иммунитет к проклятиям. Я отчетливо понимала, что у меня может не получиться, но отчаянно верила в свои силы. Во мне живет сильная стихия — это ведь должно хоть что-то значить?
Лорд Коулз за полсекунды понял, что раскрыл мне один из секретов. Бросил раздраженный взгляд на дочь. Рэймонд молчал, сверля меня тяжелым взглядом. Молчала и леди Коулз, но я отметила в ее глазах хитрый интерес. Если я хоть немного понимаю, что произошло с этой женщиной на самом деле, мне не стоит ей помогать. Но…
— Более того, — продолжила я, — я не хочу, чтобы хоть кто-то входил в комнату до утра.
— Ты предлагаешь задержаться тут на ночь? — спокойно и совершенно безэмоционально поинтересовалась Валери.
— Это необходимая мера.
— Хорошо, я предупрежу семью, что мы задерживаемся в Норманхеме по моим вопросам.
Представляю реакцию отца.
— Но как мы поймем, что все идет так, как задумано?
Я устало прикрыла веки, ловя себя на том, что нервничаю. Очень сильно. Как никогда в жизни. То, что я хотела провернуть, — отчаянное безумие. То же самое, что с плотной повязкой на глазах идти на болота для зачистки нечисти. То же самое, что нырять в гнездо сирен, не обладая серебряным трезубцем. И потому обсуждать вслух все то, что я успела надумать, не было сил.
— Я объясню, но позже. Сейчас мне хотелось бы подготовиться. Проводите меня в комнату, в которой… — я проглотила словосочетание «состоится экзекуция».
Встала со стула. Следом поднялся Рэймонд. Кассандра тяжело вздохнула, но осталась на своем месте.
Когда мы вышли в коридор, в столовой наверняка продолжилось обсуждение. Но мы с Рэем молчали всю дорогу до самых дальних покоев, что находилась на первом этаже.
— «Ледяная роза», — с удивлением отметила я, когда мы прошли внутрь.
— Да, очень приятный аромат, — тихо согласился Рэй.
Комната была просторной и светлой. Она никак не вязалась с тьмой, что зависла над герцогиней Коулз вязким облаком. Классический интерьер, нежно-голубые стены, покрывало и шторы. Молочно-белая деревянная мебель. Эта комната показалась мне островком нормальности во всем поместье.
— Кэри… — Он мягко коснулся моего плеча, разворачивая к себе. — …Ты все еще можешь отказаться.
— Со мной все будет хорошо, — ответила я.
— Почему ты так в этом уверена? — голос Рэймонда прозвучал напряженно.
Я улыбнулась. Потому что у меня иммунитет. Я ничего не теряю. Почти. Но вслух я такого произносить не стала, вместо этого сказала:
— Ты почувствуешь, если со мной что-то случится.
Но вмешаться не сможешь.
Рэй хотел еще что-то сказать, но я его перебила. Положила ладонь на его грудь и едва ощутимо подтолкнула к выходу.
— Мне правда нужно подготовиться. Времени не так много, как кажется.
— Хорошо, — ответил он, но с места не сдвинулся. — Но пообещай, что потом мы сможем с тобой поговорить тет-а-тет. Это касается… В общем, надо поговорить.
Последнее слово он пренебрежительно выплюнул.
— Обязательно.
Я соврала. Нервы были на пределе. Каждой клеткой своего тела я ощущала страх перед неизведанным. Интересно, Джонас был бы в состоянии справиться с проклятием?
Рэй направился к выходу, прикрывая за собой дверь. Я осталась в полном одиночестве. Обвела комнату, в которой мне предстояло провести столько времени, взглядом. Тяжело вздохнув, села на пол. Прикрыла глаза и выпустила на волю ледяные щупальца, покрывающие все твердые поверхности толстым защитным слоем.
Я использовала чары умело, четко осознавая, где стоит добавить водную стихию, интуитивно ощущая, что все делаю правильно. В комнате была встроенная защита — уйма оповещательных чар, поставленных, чтобы облегчить жизнь леди Коулз. Их приходилось сминать напором ледяной стихии, из-за чего я потратила львиную долю одного из резервов.
Закончив, я испытала облегчение. Эмоции сменились холодной отстраненностью — чувства притупились. Я была готова. Открыв глаза, обнаружила нависших надо мной лорда и леди Коулз.
Прекрасно, время настало.
Встав на ноги, я попросила Коулза-старшего разместить свою жену на покрывшейся изморозью постели. Он не стал спорить, но я видела, что он сильно нервничал.
— Если лед на двери растает, требуется помощь лекаря, — сообщила я, взглядом поторапливая его к выходу.
— Но там же нет льда, — произнес он.
— Будет.
До начала приступа оставались считанные минуты. Когда мы остались с женщиной наедине, я начала разговор:
— Леди Коулз…
— Эмили. Можешь называть меня Эмили, — сдержанно произнесла она.
Леди Коулз вообще не нервничала. Воспринимала все происходящее скорее как какую-то шутку. Также я отстраненно ощущала эмоции предвкушения, но не придавала этому никакого значения.
— Эмили, нам следует дождаться, когда приступ полностью завладеет вашим телом, — сухо продолжила я. — Для того, чтобы снять проклятие, нужно дождаться пика. Я постараюсь снизить болевые ощущения, но полностью избавиться от них не удастся.
— Прежде, чем попытаешься помочь, я хочу, чтобы ты кое о чем узнала, — вдруг произнесла она.
Вот только исповеди мне не хватало.
— Если вы хотите рассказать о том, что это проклятие наложил на вас маг водной стихии, не тратьте силы, — слишком резко выдохнула я.
Эмили усмехнулась, отвела взгляд.
— Это был рейд, — все же продолжила она. — Мы выслеживали целую семью водных магов, которые хотели перебраться через границу. Отец, мать и их трехлетняя дочь. Отец семьи сорвался со скалы, попав под огненный залп. У женщины с ребенком тоже не было шансов против трех сильных огневиков.