Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, Геральт, – толковал бард, следуя заведьмаком по узкой, извилистой тропинке в конопле, – я всегда думал, что«черт» просто такая метафора, придуманная, чтобы было чем ругаться. «Черти взяли»,«Черт с ним», «Черт знает что» и так далее. Так мы говорим на простом языке.Низушки, видя приближающихся гостей, говорят: «Снова кого-то дьяволы принесли».Краснолюды, ежели у них что-то не получается, причитают: «Дюввел хоел», аскверный товар называют «дюввелшайсс». А в Старшей Речи есть такая поговорка:«A d'yeabl aep arse», прости за современный акцент, что означает…
– Я знаю, что это означает. Перестань болтать, Лютик.
Лютик замолчал, снял украшенную пером цапли шапочку, помахалею и вытер вспотевший лоб. В зарослях конопли стояла тяжелая, влажная, душнаяжара, которую еще больше усиливал висящий в воздухе аромат цветущих трав исорняков. Тропинка слегка вильнула и сразу за поворотом закончилась небольшойвытоптанной полянкой.
– Глянь-ка! – сказал Лютик.
В самом центре полянки лежал большой плоский камень, на нем– несколько глиняных мисочек. Между мисочками стояла почти полностью догоревшаясальная свеча. Геральт видел прилепившиеся к лепешкам расплавившегося жиразерна кукурузы и бобов, а также другие косточки и семена.
– Так я и думал, – проворчал он. – Емуприносят жертвы.
– И верно, – сказал поэт, указывая наогарок. – И ставят черту свечку. Но кормят его, как видно, зернышками,словно чижика какого. Ну и хлев! Все липкое от меда и дегтя. Что…
Дальнейшие слова барда заглушило громкое блеяние. В коноплечто-то запрыгало и затопало, а затем из путаницы растений вылезло самоепоразительное существо, какое Геральту доводилось видеть.
У существа были вылупленные глаза, козьи рога и борода, иросту в нем было чуть больше сажени. Губы, подвижные, рассеченные и мягкие,тоже наводили на мысль о жующей козе. Нижнюю часть его тела по самыераздвоенные копытца покрывали длинные, густые, темно-рыжие волосы. Кроме того,у него был длинный, оканчивающийся метелкой хвост, которым оно энергичноразмахивало.
– Ук! Ук! – гукнул чудик, переступаякопытцами. – Ну чего надо? Прочь! Прочь! На рога возьму! Ук, ук!
– Тебе что, козел, когда-то по заду поддали? – невыдержал Лютик.
– Ук! Ук! Бе-е-е-е! – заблеял козерог. Трудно былосказать, что это: подтверждение, отрицание или просто блеяние искусства ради.
– Замолчи, Лютик, – проворчал ведьмак. – Нислова больше.
– Блеблеблебле-е-е-е! – яростно забулькалосущество, при этом верхняя губа у него широко разошлась, являя желтые конскиезубы. – Ук! Ук! Ук! Блеублеублеубле-е-е-е!
– Запросто! – кивнул Лютик. – Шарманка извонок – твои. Когда пойдешь домой, можешь прихватить.
– Перестань, язви тебя, – прошипел Геральт. –Ты все портишь. Прибереги для себя глупые шуточки…
– Шуточки!!! – рявкнул козерог иподпрыгнул. – Шуточки, бе-е-е, бе-е-е! Новые шутники объявились, а? Шарикижелезные принесли? Я вам покажу шарики железные, стервецы, ук, ук, ук! Пошутитьприспичило, бе-е-е? Получайте свои шуточки! Получайте свои шарики! Ну, получайте.
Существо подпрыгнуло и резко взмахнуло рукой. Лютик взвыл иуселся на тропинку, схватившись за лоб. Существо заблеяло, замахнулось снова.Мимо уха Геральта что-то просвистело.
– Получайте ваши шарики! Бе-е-е!
Железный шарик диаметром с дюйм хватанул ведьмака по плечу,другой ударил Лютика в колено. Поэт скверно выругался и кинулся бежать.Геральт, не ожидая больше, прыгнул следом, а шарики свистели у него надголовой.
– Ук! Ук! Бе-е-е! – подпрыгивая, кричалкозерог. – Я вам покажу шарики! Шутники засранные!
В воздухе просвистел очередной шарик. Лютик выругался ещепротивнее и схватился за ягодицу. Геральт прыгнул вбок, в коноплю, но неувернулся от снаряда, который угодил ему в лопатку. Следовало признать, черткидался весьма прицельно и, казалось, располагал неисчерпаемым запасом шариков.Ведьмак, кружа меж растений, снова услышал торжествующее блеяние и тут же свистнового шарика, ругань и топот. Это Лютик улепетывал по тропинке.
А потом наступила тишина.
– Ну, знаешь, Геральт, – Лютик приложил ко лбуохлажденную в ведре подкову. – Такого я не ожидал. Какое-то рогатое чучелос козьей бородой, такой косматый болван, а погнал тебя, словно сопляка какого.А я получил по лбу. Глянь, какая шишка!
– Ты шестой раз показываешь. От этого она меньше нестановится.
– Благодарю за сочувствие. А я-то думал, рядом с тобойбуду в безопасности!
– Я не просил лезть за мной в коноплю. А вот держать зазубами свой болтливый язык – просил. Не послушался – теперь терпи. Молчи, еслиможешь, они идут.
В комнату вошли Крапивка и грузный Дхун. За ними семениласеденькая и скрученная кренделем бабуленька в сопровождении светловолосой ипоразительно худенькой девчушки.
– Уважаемый Дхун и уважаемый Крапивка, – безпредисловий начал ведьмак. – Прежде чем отправиться, я спрашивал, пыталисьли вы сами что-нибудь предпринимать в отношении вашего черта-дьявола. Высказали: мол, нет. У меня есть основания полагать, что дело обстояло иначе. Ждуобъяснений.
Селяне перебросились несколькими словами, затем Дхункашлянул в кулак и сделал шаг вперед.
– Вы, прощения просим, правы. Мы, это, соврали, потомукак совестно было. Хотели самитко диавола перехитрить, сделать так, штобы он,значит, ушел от нас прочь…
– Каким образом?
– У нас, в Долине, – медленно произнесДхун, – уже и ранее объявлялись страховидлы. Летучие драконы, земныевьюны, бурдалаки, упыри, агромадное паучье и разное змейство. А мы завсегдасупротив энтого гадства искали совета в нашей книге.
– Что за книга?
– Покажи книгу, бабка. Книгу, глаголю! Книгу! Ей-бо,лопну щас. Глуха аки пень! Лилле, скажи бабке, штоб книгу показала!
Светловолосая девочка вытащила большую книгу из скрюченныхпальцев старухи и подала ведьмаку.
– В книжице энтой, – продолжал Дхун, – которав роду нашем уже с незапамятных времен храницца, описаны способы супротиввсяческих чудищ, колдовства и уродцев, которы на свете были, есть аль будут.