Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице священника мелькнула слабая улыбка удовлетворения, но затем он забеспокоился.
– В чем дело, святой отец?
– В дневниках Мерла и на виденной нами кассете есть колодец в подвале, который описан как врата в Ад, – сказал отец Мартин.
Дэниел согласно кивнул.
– Похоже, что вы столкнулись с теми же злобными силами, Дэниел.
– Да, и похоже именно вы тот человек, который может помочь нам в битве с ними, святой отец.
Священник медленно поднялся с кресла и посмотрел в окно на двор.
– Так вы поможете мне? – спросил Дэниел.
– Я понял, что должен делать, когда на меня напала ворона прямо перед тем, как я встретил вас на парковке, – сказал отец Мартин. – Отец Столлингс таким образом велит мне снова пошевеливаться.
Священник развернулся лицом к Дэниелу.
– Мы должны спешить прямо сейчас. Пока мы не запечатаем врата, вся ваша семья в смертельной опасности.
Глава 27
Нора вздрогнула от внезапного порыва ветра снаружи и выронила бутылку с водой. Алиса сразу же прибежала на кухню из гостиной.
– Что случилось? – спросила она.
Нора нагнулась и подняла бутылку с пола.
– Всего лишь дурацкий ветер, – рассмеялась она.
С тех самых пор, как они посмотрели кассету, обе находились на грани. Нервозность их только возросла после того, как Дэниел рано утром отправился в Северную Каролину на поиски отца Мартина. Он уехал около восьми часов утра, и с тех пор про него ничего не было известно. Посмотрев на кухонные часы, Нора увидела, что время подходит уже к пяти вечера.
Предыдущая ночь прошла тихо. Они трое переночевали вместе в спальне Дэниела и Норы, сам же Дэниел согласился лечь на матрасе на полу рядом с Баком, так что обе дамы смогли спать с комфортом на кровати. За ночь ничего не произошло. Даже пес не вскакивал. Однако же после пробуждения они все ощутили себя еще более вымотанными, чем днем ранее.
– Не было новостей от папы? – спросила Алиса, пусть даже заранее знала, что не было. Обе весь день не отходили друг от друга, за исключением походов в туалет или на кухню. Перед отъездом Дэниела они решили, что безопаснее находиться рядом на случай, если опять начнутся видения.
– Нет, не было, – ответила Нора за секунду до того, как раздался телефонный звонок. Она опять вздрогнула и выронила бутылку.
– О, черт возьми! – всхлипнула она.
Алиса закрыла рот ладонью, еле сдерживая смех. Подобрав пластиковую бутылку с пола, Нора замахнулась ей на дочь, когда увидела, что та смеется. Алиса поморщилась, а Нора сняла трубку кухонного телефона, висевшего на стене возле холодильника.
– Алло.
– Привет, милая, – услышала она голос Дэниела.
– Дэниел! Как ты? Ты в порядке? Ты нашел его?
– Да, да. Все хорошо. Я это сделал. Я не видел ничего странного. Все нормально.
– Где ты сейчас?
– Я звоню из кабинета отца Мартина. Прямо сейчас мы уложим вещи Мерла в коробку и рванем к вам. Через пять часов я приеду.
– Хорошо, слава богу.
– А у вас все нормально?
– Да, мы всего лишь сейчас немного на взводе, – усмехнувшись, Нора развернулась, чтобы посмеяться вместе с Алисой, однако той на кухне уже не было. Нора дошла до гостиной, разматывая вслед за собой телефонный провод, насколько позволяла его длина.
– Ну, ладно, – сказал Дэниел. – Скоро увидимся. Люблю тебя.
– И я тебя тоже.
Она остановилась возле лестницы и посмотрела наверх на открытую дверь Алисиной комнаты. В ней горел свет.
– Алиса?
Ответа не было. Нора выронила трубку и взлетела по лестнице, при этом стараясь не бежать слишком быстро, чтобы не навредить малышу в утробе.
– Алиса?
Тишина.
Она вбежала в открытую дверь и увидела, что комната пуста. Она знала, что Алиса должна была зайти сюда, так как ранее дверь комнаты была закрыта, а свет не горел. Сердце Норы заколотилось, а ладони вспотели.
– Алиса? – крикнула Нора, прошла в свою спальню и включила в ней весь свет. Если не считать надувного матраса на полу возле кровати, ничто не выбивалось из обычного расположения вещей. Нора быстро забежала в ванную, но и в ней никого не было.
– Алиса, ты где? – громко позвала она, выйдя из спальни и миновав дверь в Алисину комнату. Она уже начала спускаться по лестнице, когда внезапно застыла и затем развернулась.
В комнате Алисы окно было распахнуто настежь. Нора подлетела к нему и выглянула наружу. Дочь медленно шла по заросшей лужайке, вытянув правую руку так, как будто ее держал кто-то невидимый, на кого она смотрела влюбленными глазами и улыбалась, но рядом с ней никого не было.
Внутри Норы поднялась волна ужаса.
– Алиса!
Девушка продолжила идти в сторону леса – ее вело что-то, что Нора не могла видеть. Мгновенно развернувшись, Нора слетела по лестнице вниз. Выбежала на улицу через переднюю дверь, разбудив дремавшего на крыльце Бака, и помчалась за угол дома. Неуклюже поднявшись на ноги, старый пес посеменил вслед за обезумевшей женщиной. Когда Нора добежала до заднего двора, то увидела, что Алиса уже приблизилась к рядам густых деревьев.
– Алиса! – закричала Нора, – Алиса, стой!
Бак поднял уши, заинтересованный происходящим. Нора оглянулась на пса.
– Что же ты стоишь? Помоги ей! – приказала Нора, но Бак продолжал смотреть в сторону деревьев, в недоумении склонив голову набок. – Помоги Алисе!
Она снова посмотрела на свою дочь, но не увидела ее.
– Она… Она только что была там…
Ошеломленно Нора оглядела пустой двор. Даже если бы Алиса дошла до деревьев, то все равно ее бы сейчас было видно.
– Куда она делась?
Очевидно, Бак не заметил никакой угрозы, иначе бросился бы в погоню. Нора осталась на месте, уперев руки в бока и тяжело дыша – уж в ее-то положении противопоказано так быстро носиться.
– Что вообще происходит?
– Мама! – раздался голос Алисы у нее за спиной.
Нора развернулась – Алиса выглядывала из окна своей комнаты и смотрела на нее саму и на Бака.
– Что ты там делаешь? – спросила Алиса.
Нора оказалась совершенно растеряна.
– Я просто…