Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив наморщил лоб:
– Черт возьми, Перри, если это то самое дело, выходит, Ивс внеоплатном долгу у Моора, и если Эвелин Уайтинг раньше была с ним, то… узнав,что Моор состоит в числе присяжных на процессе ее мужа, она, конечно,постаралась оказать на него давление, чтобы он помог оправдать Ивса.
Усмехнувшись, Мейсон сказал:
– Все верно, Пол. Звони в контору, а я тем временемотправлюсь в морг и заявлю, что там находится труп не Карла Моора.
– Ты хочешь сказать, будто они ошиблись при опознании?
– Я хочу сказать, что собираюсь дать репортерам интервью, вкотором буду утверждать: это труп не Моора.
– А там будут репортеры? – спросила Делла Стрит.
– Об этом должен позаботиться Пол, – сказал адвокат.
Потянувшись к телефону, Дрейк сказал:
– Черт возьми, Перри, почему ты не остался на Бали!
На следующее утро Дональдсон П. Скаддер вошел в зал суда свидом борца за справедливость и готовый вступить в бой с силами зла. Он неудостоил Перри Мейсона разговором. Судья Ромли уселся в свое кресло, и бейлифобычной фразой открыл судебное заседание.
Когда все успокоились, Скаддер встал, откашлялся и сказал:
– Ваша честь, за последнее время мне стало известно, чтоимеется еще один очевидец убийства мистера Моора, видевший с расстояния внесколько шагов, как обвиняемая стреляла в своего мужа. Мною организованыпоиски этого очевидца. Пока я не вправе давать никаких заверений, но искренненадеюсь, что смогу в течение сорока восьми часов представить суду этогосвидетеля. В силу необычайности создавшегося положения я прошу отложитьслушание дела на два дня.
Судья Ромли взглянул на Мейсона. Тот вскочил и снегодованием воскликнул:
– Ваша честь, я не только возражаю против такой просьбы, нои считаю ее крайне вредной для ведения дела. Заявление обвинителя в отношениинового свидетеля – выдумка чистой воды, рассчитанная, как и предыдущеезаявление о найденном якобы трупе Карла Моора, на газетную рекламу!
Выпрямившись, Скаддер сказал:
– Ваша честь, я не могу представить этого свидетеля суду,потому что Перри Мейсон спрятал его. У меня есть основания полагать, что онсделал это против воли самого свидетеля!
– Ваша честь! – воскликнул Мейсон. – Это самое подлоеобвинение, которое может быть предъявлено практикующему адвокату…
– Подождите, мистер Мейсон, – вмешался судья Ромли. – Я хочузадать мистеру Скаддеру несколько вопросов. Сознаете ли вы, мистер Скаддер,серьезность предъявленных вами обвинений?
– Да, ваша честь.
– Вы готовы доказать их?
– Не только готов, ваша честь, но и буду рад возможностисделать это. В данный момент я еще не располагаю всеми доказательствами, но,надеюсь, и те, что имеются в моем распоряжении, убедят вашу честь внеобходимости двухдневной отсрочки.
– Я требую предъявления этих доказательств! – воскликнулМейсон.
– Ну что ж, суд готов выслушать ваши доказательства, –сказал судья Скаддеру. – Приступайте.
– Прошу вызвать в качестве свидетельницы Мейбл Фосс, –объявил Скаддер.
Это была хозяйка фотостудии, у которой Мейсон взялфотографии для Эвелин Уайтинг.
Ее привели к присяге, и она заняла свидетельское место.
– Вы являетесь владелицей фотостудии по адресу:Стоктон-бульвар, дом 3618? – спросил помощник прокурора.
– Да.
– Вы знакомы с Перри Мейсоном, адвокатом, сидящим здесь?
– Да, я видела его.
– Когда?
– Позавчера.
– У вас была с ним какая-то торговая сделка?
– Да. Он обратился ко мне по поводу пленки, оставленной дляпроявления миссис Морган Ивс. Он назвался их другом и соседом.
– Кто такой Морган Ивс?
– Жилец нашего дома. Он занимает квартиру на третьем этаже.
– Давно вы знаете Ивса?
– Месяца два.
– Сейчас я покажу вам фотографию и попрошу опознать Ивса.
Скаддер предъявил свидетельнице отпечатанную типографскимспособом афишу, на которой был изображен человек в профиль и анфас. На егогруди был отпечатан тюремный номер. Под фотографиями находились несколькоотпечатков пальцев.
– Я возражаю, – сказал Мейсон. – Нет необходимостипредставлять человека по его уголовным документам.
– Возражение отклоняется, – сказал судья. – Я хочудокопаться до сути дела.
– Вы знаете изображенного здесь человека? – спросил Скаддер.
– Да, это мистер Ивс, – ответила женщина. – Но я и понятияне имела, что он…
– Значит, именно этот человек, известный вам под именем МорганаИвса, жил на третьем этаже дома 3618 по Стоктон-бульвар? – спросил Скаддер.
– Да.
– И мистер Мейсон забрал у вас фотографии, оставленные женоймистера Ивса для проявки и напечатания?
– Да.
– Итак, знаете ли вы Роджера П. Картмана?
– Я мельком видела его. Он приехал из Гонолулу. У него быласломана шея, и миссис Ивс сопровождала его в качестве сиделки.
– Его привезли на «Скорой помощи» и внесли в квартирумистера Ивса?
– Да.
– У меня все, – сказал Скаддер.
– Вопросов не имею, – заявил Мейсон.
– Мой следующий свидетель Кристофер Бордж, – объявилпомощник прокурора.
Невозмутимый Бордж был приведен к присяге и занялсвидетельское место.
– Вас зовут Кристофер Бордж, и вы в течение семи летявляетесь экспертом-криминалистом при местном отделе по расследованию убийств?
– Да.
– Какие дисциплины вы изучали, чтобы занять этот пост?
Мейсон удивленно поднял брови и спросил:
– Уж не сомневаетесь ли вы, уважаемый обвинитель, вквалифицированности этого человека как эксперта?
– Да, сомневаюсь, – отрезал Скаддер.
Бордж не обратил никакого внимания на перепалку, он спокойносказал:
– Я изучал химию, дактилоскопию, судебную медицину,токсикологию, графологию, баллистику и прочие науки.
– Что вы имеете в виду под изучением дактилоскопии?