chitay-knigi.com » Любовный роман » Я не ваша, господин следователь - Властелина Богатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
я быстро отложила записную книжку, хотя мне так не хотелось выпускать её из рук.

Брамс вошёл в зал с большим серебряным подносом, на котором сверкал белоснежный сервиз.

Я улыбнулась ему, но растерянный взгляд явно выдавал мои чувства.

— Благодарю, — придвинулась ближе к столику.

— Не стоит, леди.

— А можно вопрос, Брамс?

— Разумеется.

— Часто господин Сармант уезжает из дома надолго?

— Обычно, когда посещает Лидлер, он задерживается на пару дней, но не более.

— Может, что-то случилось? — не могу скрыть своей тревоги.

Брамс задумался и хотел что-то сказать, как в дверь позвонили. Я обернулась к окну, Вайт, что пригрелся у моих ног, вскочил, всё его туловище пришло в напряжение, пёс зарычал, но лаять не стал.

— Прошу прощения, леди, — Брамс поклонился и направился в холл.

Я поднялась с кресла и прошла к окну, заглядывая за шторку. И остолбенела, когда увидела законников в чёрной форме, комок страха подкатил к горлу. А следом я услышала мужские голоса.

— Нам нужна госпожа Вишен Лонрэйт.

Вайт громко гавкнул и ринулся к двери, а я вжалась в стену, чувствуя, как пол уходит из-под ног.

Я слышала глубокий голос Брамса, его приветствие и вопрос.

— Чем могу помочь?

— Нам стало известно, что леди Лонрэйт находится здесь.

Сердце загрохотало в самом горле. Как они узнали, что я здесь? Я метнула взгляд в сторону окна, отчаянная мысль распахнуть окно и бежать показалась выходом. Но не добегу и до сада, как меня поймают. Всё же плохое предзнаменование был приезд матери Камрона.

Лай Вайта заглушал ответ, и всё, что я разобрала, это слова Брамса:

— Вы ошибаетесь, леди Лонрэйт здесь нет, она покинула дом полчаса назад и куда направилась, мне неизвестно.

Прикусываю губу. Брамс рискует ради меня.

— К тому же господина Сарманта тоже нет дома.

— Значит, мы подождём…

Я метнула взгляд в сторону лестницы, которая вела наверх, но, к счастью, законники решили ждать на улице. Наблюдаю из-за шторки, как мужчины один за другим спускаются обратно по лестнице.

Вайт вбежал в зал быстрее Брамса, пёс ткнулся мордой в моё бедро и завилял хвостом.

— Благодарю, — произнесла почти шёпотом.

Мужчина понимающе кивнул.

— Теперь они будут здесь до тех пор, пока вы не выйдете.

Сама того не желая, я загнала себя в ловушку. Бросаю взгляд на часы. Нужно дождаться Рэна, и буду сидеть до последнего.

Рэн Сармант

Дождался Эрола, который вернулся домой только ранним утром. Эти два дня как пропасть, я искал любую информацию, любую улику, которая могла бы защитить Вишен. И нашёл. Так и знал, что у семейки Лонрэйт слишком всё мутно и нечисто. Теперь осталось дело за малым.

Я не стал ожидать, пока Эрол войдёт в свой дом, и перехватил его у ворот.

— Вы?? — выгнул он брови, не ожидая меня увидеть. — Что нужно?

— Мне — ничего, только одна услуга для Вишен.

Подбородок Лонрэйта затвердел, а взгляд потяжелел.

— Не хочу о ней ничего слышать, — сухо бросает и пытается пройти, но я не отступаю.

— Вам придётся, если дорога Иллин.

Лицо Рокснара вытянулось, ноздри раздулись.

— При чём здесь Иллин? — рычит сквозь зубы.

— Прямо сейчас вы отправитесь со мной в прокуратуру. И я вам всё расскажу.

— Вы в своём уме, вздумали мне указывать?

— Нет, не указываю, лишь шантажирую, ведь именно так вы поступали с Вишен все эти годы, — делаю паузу чтобы Рокснар обдумал сказанное. — Понимаю, нелегко мириться с тем, что ребёнок не от вас.

Скулы Эрола побледнели.

— Что?

— Даже не пытайтесь скрыть. Мне всё известно.

— Что вам известно?

— Кое-что о Рингере Рокснаре, вашем брате. Не хотелось бы, чтобы Иллин была принижена в обществе из-за давней ситуации, случившейся в вашей семье. Ведь вы этого боитесь больше всего?

Эрол резко вздернул подбородок и тут же осмотрелся по сторонам, будто испугался, что нас может кто-то слышать.

— Что вы хотите? — наконец соглашается.

— Хочу не многое, идемте, я расскажу всё по дороге.

Мы прошли к моей машине. Сев за руль, я взглянул на Рокснара, который заметно помрачнел.

— Я растил её как свою дочь… дал ей всё… не отказался, — начал он говорить отрывисто и с досадой. — Что ещё ей нужно от меня?

Я повернул ключ зажигания.

— Вы это сделали только лишь ради себя, ради своего имени, — напомнил его истинные мотивы.

Эрол повернул ко мне голову, но так и не нашёлся, что ответить, лишь сухо пробормотал:

— Что я должен сделать?

Выруливаю на дорогу.

— Иллин кое-что украла, поддельные улики против Вишен, которые ваша младшая дочь вручила госпоже Лонрэйт.

— Какие ещё улики? О чём вы?

— Магдален Лонрэйт хочет посадить Вишен за решётку и забрать себе её наследство, немалое состояние, которое находится за границей и хранится в банке.

— Какое ещё наследство? — от непонимания начинает ещё больше злиться Эрол.

— Вашего брата Ригнера, который ещё до своей гибели завещал Вишен, — отвечаю, не отрывая взгляда от дороги.

Рокснар замолк, видимо, обдумывая услышанное.

— Хотите сказать, что Камрон жив?

— Этот брак с Вишен махинация, к которой эта семейка долго готовилась.

— Камрон жив? — пропустил мимо мои слова, пристально смотря на меня.

— Да, — говорю правду, которую узнал сам от своих агентов ещё вчера. — Но он не здесь… не в Ветенбере.

— Сукин сын, — ударяет кулаком по своему колену после недолгой паузы.

Думаю, этого было достаточно, чтобы задеть самолюбие этого человека. Теперь главное — успеть перехватить госпожу Магдален Лонрэйт.

Мы подъехали к зданию прокуратуры и вышли из машины. Я бросаю взгляд на наручные часы.

— Всё, что вам нужно, это вывести Лонрэйт на чистую воду, нужно, чтобы она на словах призналась в своих планах, в преступлении. Всё остальное дело за нами, — коротко пересказываю суть своего плана.

Вишен Лонрэйт

Часы ожидания оборачивались мукой. Неведение давило. Что, если с Рэном что-то случилось? А я сижу здесь и чего-то жду! Мысли о нём сводили с ума. Брамс тоже нервничал, иногда выходил в зал и смотрел в окно, его тоже занимали тревожные мысли.

Напряжение росло с каждой минутой.

Даже если Рэн появится, чем это всё обернётся для него? Я ведь прячусь в его доме, и слуга скрыл моё присутствие.

Очередной звонок в дверь снова всполошил Вайта.

— Спрячьтесь в кабинете господина, — указывает Брамс в сторону коридора.

Подхватив подол платья, направилась туда. Шагнула в полумрак комнаты, прикрыла за собой дверь. Здесь пахло Сармантом, настолько ощутимо, что по плечам разбежались мурашки и ощущение защищенности. Застыла у двери, вслушиваясь в голоса.

Вайт громко лаял. Я слышала обрывки мужских голос. Там что-то происходило. Пёс

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности