Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брамс вошёл в зал с большим серебряным подносом, на котором сверкал белоснежный сервиз.
Я улыбнулась ему, но растерянный взгляд явно выдавал мои чувства.
— Благодарю, — придвинулась ближе к столику.
— Не стоит, леди.
— А можно вопрос, Брамс?
— Разумеется.
— Часто господин Сармант уезжает из дома надолго?
— Обычно, когда посещает Лидлер, он задерживается на пару дней, но не более.
— Может, что-то случилось? — не могу скрыть своей тревоги.
Брамс задумался и хотел что-то сказать, как в дверь позвонили. Я обернулась к окну, Вайт, что пригрелся у моих ног, вскочил, всё его туловище пришло в напряжение, пёс зарычал, но лаять не стал.
— Прошу прощения, леди, — Брамс поклонился и направился в холл.
Я поднялась с кресла и прошла к окну, заглядывая за шторку. И остолбенела, когда увидела законников в чёрной форме, комок страха подкатил к горлу. А следом я услышала мужские голоса.
— Нам нужна госпожа Вишен Лонрэйт.
Вайт громко гавкнул и ринулся к двери, а я вжалась в стену, чувствуя, как пол уходит из-под ног.
Я слышала глубокий голос Брамса, его приветствие и вопрос.
— Чем могу помочь?
— Нам стало известно, что леди Лонрэйт находится здесь.
Сердце загрохотало в самом горле. Как они узнали, что я здесь? Я метнула взгляд в сторону окна, отчаянная мысль распахнуть окно и бежать показалась выходом. Но не добегу и до сада, как меня поймают. Всё же плохое предзнаменование был приезд матери Камрона.
Лай Вайта заглушал ответ, и всё, что я разобрала, это слова Брамса:
— Вы ошибаетесь, леди Лонрэйт здесь нет, она покинула дом полчаса назад и куда направилась, мне неизвестно.
Прикусываю губу. Брамс рискует ради меня.
— К тому же господина Сарманта тоже нет дома.
— Значит, мы подождём…
Я метнула взгляд в сторону лестницы, которая вела наверх, но, к счастью, законники решили ждать на улице. Наблюдаю из-за шторки, как мужчины один за другим спускаются обратно по лестнице.
Вайт вбежал в зал быстрее Брамса, пёс ткнулся мордой в моё бедро и завилял хвостом.
— Благодарю, — произнесла почти шёпотом.
Мужчина понимающе кивнул.
— Теперь они будут здесь до тех пор, пока вы не выйдете.
Сама того не желая, я загнала себя в ловушку. Бросаю взгляд на часы. Нужно дождаться Рэна, и буду сидеть до последнего.
Рэн Сармант
Дождался Эрола, который вернулся домой только ранним утром. Эти два дня как пропасть, я искал любую информацию, любую улику, которая могла бы защитить Вишен. И нашёл. Так и знал, что у семейки Лонрэйт слишком всё мутно и нечисто. Теперь осталось дело за малым.
Я не стал ожидать, пока Эрол войдёт в свой дом, и перехватил его у ворот.
— Вы?? — выгнул он брови, не ожидая меня увидеть. — Что нужно?
— Мне — ничего, только одна услуга для Вишен.
Подбородок Лонрэйта затвердел, а взгляд потяжелел.
— Не хочу о ней ничего слышать, — сухо бросает и пытается пройти, но я не отступаю.
— Вам придётся, если дорога Иллин.
Лицо Рокснара вытянулось, ноздри раздулись.
— При чём здесь Иллин? — рычит сквозь зубы.
— Прямо сейчас вы отправитесь со мной в прокуратуру. И я вам всё расскажу.
— Вы в своём уме, вздумали мне указывать?
— Нет, не указываю, лишь шантажирую, ведь именно так вы поступали с Вишен все эти годы, — делаю паузу чтобы Рокснар обдумал сказанное. — Понимаю, нелегко мириться с тем, что ребёнок не от вас.
Скулы Эрола побледнели.
— Что?
— Даже не пытайтесь скрыть. Мне всё известно.
— Что вам известно?
— Кое-что о Рингере Рокснаре, вашем брате. Не хотелось бы, чтобы Иллин была принижена в обществе из-за давней ситуации, случившейся в вашей семье. Ведь вы этого боитесь больше всего?
Эрол резко вздернул подбородок и тут же осмотрелся по сторонам, будто испугался, что нас может кто-то слышать.
— Что вы хотите? — наконец соглашается.
— Хочу не многое, идемте, я расскажу всё по дороге.
Мы прошли к моей машине. Сев за руль, я взглянул на Рокснара, который заметно помрачнел.
— Я растил её как свою дочь… дал ей всё… не отказался, — начал он говорить отрывисто и с досадой. — Что ещё ей нужно от меня?
Я повернул ключ зажигания.
— Вы это сделали только лишь ради себя, ради своего имени, — напомнил его истинные мотивы.
Эрол повернул ко мне голову, но так и не нашёлся, что ответить, лишь сухо пробормотал:
— Что я должен сделать?
Выруливаю на дорогу.
— Иллин кое-что украла, поддельные улики против Вишен, которые ваша младшая дочь вручила госпоже Лонрэйт.
— Какие ещё улики? О чём вы?
— Магдален Лонрэйт хочет посадить Вишен за решётку и забрать себе её наследство, немалое состояние, которое находится за границей и хранится в банке.
— Какое ещё наследство? — от непонимания начинает ещё больше злиться Эрол.
— Вашего брата Ригнера, который ещё до своей гибели завещал Вишен, — отвечаю, не отрывая взгляда от дороги.
Рокснар замолк, видимо, обдумывая услышанное.
— Хотите сказать, что Камрон жив?
— Этот брак с Вишен махинация, к которой эта семейка долго готовилась.
— Камрон жив? — пропустил мимо мои слова, пристально смотря на меня.
— Да, — говорю правду, которую узнал сам от своих агентов ещё вчера. — Но он не здесь… не в Ветенбере.
— Сукин сын, — ударяет кулаком по своему колену после недолгой паузы.
Думаю, этого было достаточно, чтобы задеть самолюбие этого человека. Теперь главное — успеть перехватить госпожу Магдален Лонрэйт.
Мы подъехали к зданию прокуратуры и вышли из машины. Я бросаю взгляд на наручные часы.
— Всё, что вам нужно, это вывести Лонрэйт на чистую воду, нужно, чтобы она на словах призналась в своих планах, в преступлении. Всё остальное дело за нами, — коротко пересказываю суть своего плана.
Вишен Лонрэйт
Часы ожидания оборачивались мукой. Неведение давило. Что, если с Рэном что-то случилось? А я сижу здесь и чего-то жду! Мысли о нём сводили с ума. Брамс тоже нервничал, иногда выходил в зал и смотрел в окно, его тоже занимали тревожные мысли.
Напряжение росло с каждой минутой.
Даже если Рэн появится, чем это всё обернётся для него? Я ведь прячусь в его доме, и слуга скрыл моё присутствие.
Очередной звонок в дверь снова всполошил Вайта.
— Спрячьтесь в кабинете господина, — указывает Брамс в сторону коридора.
Подхватив подол платья, направилась туда. Шагнула в полумрак комнаты, прикрыла за собой дверь. Здесь пахло Сармантом, настолько ощутимо, что по плечам разбежались мурашки и ощущение защищенности. Застыла у двери, вслушиваясь в голоса.
Вайт громко лаял. Я слышала обрывки мужских голос. Там что-то происходило. Пёс