chitay-knigi.com » Любовный роман » Весенний роман - Кэти Ффорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:
могла – и, вероятно, должна была – навсегда изгнать его из своего дома и из своей жизни, ее очень интересовало, что он задумал.

– Именно! – Он улыбнулся, как будто все это время стоял за то, чтобы она жила в своем доме. – Именно поэтому мы будем жить здесь.

– А как же твой замечательный дом? Все твои чудесные вещи…

– Не важно. Твое счастье важнее.

– Спасибо, – пробормотала Джилли, не зная, как на это реагировать.

– Дело в том, что я, пожалуй, до конца не прояснил, чего хочу от наших отношений.

Джилли не знала, что они состоят в отношениях, но от комментариев воздержалась.

– Я хочу жениться на тебе, Джилли. Я считаю, что мы можем быть очень счастливы.

Его заявление прозвучало на удивление бесстрастно, словно оно было отрепетировано.

– Правда?

Она представила, как отреагирует на подобное предложение Хелена. Мартин с Крессидой тоже едва ли придут в восторг.

– Я уверен! И для того, кто всегда страшился обязательств, это важный шаг! – Он улыбнулся, как будто сделал Джилли огромный комплимент. – Но я понимаю, что, хотя этого хочу я, тебя такая перспектива может слегка обескураживать.

Он снова улыбнулся – ласково и покровительственно.

– Что ж…

– Я знаю, что женщины твоего возраста не очень интересуются физической стороной брака.

Для Джилли, у которой только что случилось переживание прямо противоположного свойства, это явилось новостью.

– Вот как.

– Они ценят привязанность и близость, но не в буквальном смысле – ну, ты понимаешь…

– Ты имеешь в виду секс, Лео?

Казалось, ее прямолинейность его немного смутила.

– Я не хотел выражаться настолько прямо, но да.

– О!

Джилли стрельнула взглядом в сторону столовой, желая, чтобы постояльцы захотели еще тостов, еще чая, еще чего-нибудь. Но они такого желания не изъявляли.

– Мы могли бы стать счастливой, респектабельной парой, жить здесь вместе, составлять друг другу компанию, заниматься чем-нибудь – путешествовать. Я мог бы отвезти тебя в Вену…

– Ты до сих пор не отменил поездку, Лео? Я на самом деле считаю, что это нужно сделать.

Он пропустил это женское мнение мимо ушей.

– Я могу свозить тебя в Венецию! «Пусть устрицей тебе будет этот мир»![14]

– Не уверена, что люблю устрицы, Лео.

– Это образно, Джилли!

Он довольно резок, подумалось Джилли, а ведь они еще даже не женаты.

– Я невероятно польщена, Лео, – ответила она, – но не думаю, что мы хотим от жизни одного и того же. Так что нет, спасибо, я не хочу выходить за тебя замуж.

Казалось, он растерялся.

– Джилли! Я ни одной женщине не делал предложения после моей первой жены! У тебя просто не было времени все обдумать. – Он встал. – Я не намерен принимать отказ. Я дам тебе время подумать.

– Право, я не передумаю…

– Просто подумай! Подумай, от чего ты отказываешься!

Вставая, он резко, с неприятным скрежетом отодвинул стул и направился к входной двери, чуть не споткнувшись по пути об Улисса. Когда дверь за ним закрылась – если не сказать с грохотом захлопнулась, – Джилли услышала из столовой какой-то звук и пошла туда.

Постояльцы смотрели на нее во все глаза.

– Если я не ошибаюсь, – сказала женщина, – этот тип пытался выманить у нас кругленькую сумму под предлогом какой-то «надежной» схемы.

– Этот тип – жулик, – добавил ее муж. – Настоящий жулик. Избавившись от него, вы поступили совершенно правильно.

– Ну что ж, – продолжила женщина гораздо мягче, – мы прекрасно отдохнули, а теперь нам пора. У нас скоро встреча в городе.

Джилли была в замешательстве. Она уже укрепилась во мнении, что у Лео была своего рода миссия – убедить ее продать «Прекрасные угодья», и тогда Мартин с Крессидой его вознаградят. А сейчас получается, что он хочет поселиться в ее доме?

Возможно, поняв, что она не продаст дом, Лео решил, что женитьба на ней и проживание в ее красивом доме придадут ему некоторый статус, которого, по его мнению, ему не хватало. Она корила себя за мягкотелость, за то, что давно не расставила все точки над i, но бывший муж внушил ей страх перед конфликтами. Слава богу, что у нее теперь хватило духу.

После отъезда пожилой четы Джилли внезапно почувствовала усталость и делала уборку вдвое медленнее обычного, когда позвонил Уильям.

– Как ты, дорогая? – спросил он, когда она ответила.

Она рассмеялась и потом все время чувствовала, что улыбается.

– Хорошо. А ты как?

– Скучаю по тебе.

– Это приятно. Я тоже по тебе скучаю.

Она подумала, что ее постель еще не заправлена и как было бы здорово вернуться туда вместе с Уильямом.

– Ты, наверное, рассердишься, но я навел справки об этом Лео Симмонсе. Я сделал это, после того как увидел его с тобой у Хелены на ярмарке.

– И что? – испугалась Джилли.

Ей не хотелось, чтобы Уильям подумал, будто Лео – ее близкий друг, особенно после того, как постоялец назвал его жуликом.

– Судя по всему, он не заплатил арендную плату за шикарный дом, в котором живет пару месяцев. Я выяснил это через своего клиента.

– Боже мой! Что ж, это кое-что проясняет.

– Поделишься со мной?

– Да, но не по телефону. – Она сделала паузу, не желая показаться назойливой. – Приедешь сегодня на ужин?

– С удовольствием. Я должен дожидаться ужина? Потому что я мог бы заехать после работы. Я бы захватил с собой бумаги и до ужина не путался бы у тебя под ногами.

– Замечательная идея! Какой пудинг предпочитаешь? Я спрашиваю только о пудинге, потому что не хочу слишком тебя баловать.

– Я обожаю крамбл – с песочной крошкой.

– Отлично! – Она помолчала, а затем добавила: – Я не могу дождаться, когда снова увижу тебя, Уильям!

– Я тоже!

Они еще долго не могли закончить разговор, а после Джилли поняла, что перестала волноваться из-за того, что слишком торопится. Она со всей ясностью осознала, что Уильям любит ее и не обманет ее доверия.

Глава 25

Хелена, как обычно, вошла через заднюю дверь, ей не терпелось увидеться с матерью. В отсутствие Джаго она предвкушала ванну, телевизор и ранний отход ко сну в собственной спальне. Но мать была не одна. На самом деле Хелена, оглядываясь по сторонам, мгновенно заметила, что все не так, как ей представлялось. На столике у кухонного окна лежала скатерть и стояли свечи. Из-за столика при появлении Хелены приподнялся… мамин бухгалтер? Вот как? Разве они ходят друг к другу в гости? Неужели мамино финансовое положение настолько плохо, что он наведывается к ней в нерабочее время?

Мать оживленно и радостно приветствовала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.