Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же, может, у тебя еще и опыт есть? Рекомендации? – Он снова смерил Рю полным сомнения взглядом.
– Да, я работал в книжной лавке в Парте.
Рыжеволосый мужчина приподнял бровь:
– В Парте, значит? Далеко же тебя занесло! В Парте всего две книжные лавки. Одну держит этот зануда Парон, – мужчина поморщился, – а другую Клод ван Хольм. И в какой же ты служил, говоришь?
– У Кло… у профессора ван Хольма.
– Вот, значит, как. И что же, читал его последний труд? Прекрасная работа по культуре далекого Гирина!
Рю не ожидал, что случайный человек на другом конце Континента может что-то знать о работе Клода.
– Конечно читал. Я… – Рю замялся на мгновение, но все-таки решил, что признание поможет ему улучшить мнение о нем собеседника. – Я помогал ему в его написании.
– Ты? Помогал? – Мужчина едва ли не рассмеялся Рю в лицо. – А я тогда – личный мемуарист Его Величества Петера Третьего.
Насмешка мужчины привела Рю в ярость, и ему потребовалось собрать все силы, чтобы не нагрубить собеседнику.
– Дело в том, почтенный, что я из Гирина, – процедил он сквозь зубы, – профессор ван Хольм нанял меня для консультаций.
Его собеседник вновь сузил глаза, будто пытаясь увидеть что-то в лице Рю.
– То есть ты хочешь сказать, что ты тот самый Рю Омано?
Рю отшатнулся, пораженный тем, что этот человек знает его имя. В памяти живо возникли образы фигур в черных капюшонах. Они тоже знали, как его зовут.
– Откуда вы знаете мое имя?! – Рю сорвался на крик и тут же услышал неодобрительный шепот, прокатившийся по рядам работающих в комнате людей.
– Эй-эй, парень, ты чего?! – Рыжеволосый мужчина примирительно поднял руки. – В своей книге профессор ван Хольм выражает благодарность своему помощнику Рю Омано и своему доброму другу капитану Альфонсо. Ты не знал?
Рю почувствовал, как краснеет. Ему стало внезапно стыдно за свою резкую реакцию, а еще неловко за то, что Клод упомянул его в своей книге. А Рю даже не мог вспомнить, когда в последний раз писал ученому письмо.
– Наверное, он добавил это позже… – смущенно пробормотал юноша.
Рыжеволосый мужчина примирительно улыбнулся:
– Так значит, ты из Гирина! Ничего себе! Я-то думал, ты из этих, степных… А ты вон какой, оказывается. Как же тебя занесло в Парасек, Рю Омано?
– Я… эм-м… путешествую. – Рю понял, что все еще не знает имени своего собеседника. Тот, судя по всему, тоже это осознал.
– Дерек, Дерек Пурс. Занимаюсь тут приемом новых работников, как ты, наверное, уже понял. – Дерек протянул Рю большую пухлую руку. Мужчина все еще совершенно не нравился Рю, но все же он пожал его руку и даже постарался изобразить подобие улыбки.
– Путешествуешь, значит? И хочешь быть писарем в Главной Библиотеке?
– Я… люблю книги.
– Похвально! Без этого у нас тут никуда, сам понимаешь.
– А откуда вы знаете про книгу Клода? То есть профессора ван Хольма.
– Как же откуда, это же Главная Библиотека Города Библиотек! Все книги, издаваемые на Континенте, попадают сюда, и каждый уважающий себя работник Библиотеки старается их все прочитать. Ну может, не каждый, но я стараюсь!
Рю по-новому посмотрел на своего собеседника. Только сейчас он заметил, что на столе перед Дереком лежит огромный фолиант со сложными чертежами, который мужчина, по всей видимости, читал, когда пришел Рю.
– Но, говорят, в Библиотеке хранятся многие тысячи книг! – восхищенно выпалил юноша. – И вы их все прочитали?
Дерек громко и весело рассмеялся, отчего со стороны рабочих столов вновь донеслось злобное бормотание.
– Конечно нет! – пожал плечами мужчина, отсмеявшись. – Не думаю, что это вообще возможно. Но новых книг появляется не так уж и много, и их я посмотреть успеваю. А старые… наверстываю понемногу, но ведь и работать еще когда-то надо, таких вот, как ты, принимать.
Мужчина снова одобрительно улыбнулся Рю и продолжил:
– Так что ты умеешь, мой гиринский гость? Не могу же я тебя нанять только потому, что какой-то ученый упомянул тебя в своем труде.
– Я владею альбийским и роальским, пишу, перевожу. У Клода занимался каталогизацией и описанием книг.
– И все?
– Да, пожалуй. – Рю потупился. Навыков, не связанных с военным делом, у него было совсем немного.
– Может, науки какие знаешь? Историю там или, может, астрономию?
– Что-то знаю, наверное, я много читал…
– Хм-м… Да ты не дрейфь! А то я как будто тебя допрашиваю! Для писаря вполне достаточно, да и для младшего библиотекаря. – Дерек сделал паузу, задумавшись. – Давай так, я покажу тебя нашему мастеру-библиотекарю, а он там уже определит, чем тебя занять. Тем более ты гиринский знаешь! У нас была, кажется, секция с вашими книгами, но каталогизировать ее совершенно некому. Не профессора ван Хольма же нам просить!
Рю повезло. Дерек, видимо, чувствуя вину за то, как он встретил юношу, представил его мастеру-библиотекарю в самом выигрышном свете. Тот же оказался крайне заинтересован в человеке, который был готов каталогизировать или даже переводить небольшое собрание гиринской литературы, собранное в Библиотеке. Солнце лишь подбиралось к закату, а юноша уже получил работу и комнату или, скорее, келью, на территории.
– Как все замечательно сложилось, согласись? – поздравил его Тииль, когда вечером Рю, изрядно утомленный, добрался до крохотной без окон комнатки, едва вмещающей тюфяк, где ему теперь предстояло жить.
– Ты имеешь в виду тот момент, когда меня посчитали безграмотным варваром? – Рю не разделял энтузиазма своего компаньона.
– Ой да ладно тебе, он даже вел себя почти прилично. Не принимай близко к сердцу.
– Тебе легко говорить…
– Ты думаешь, ко мне никогда не относилось предвзято из-за того, что я дух?
Рю удивленно посмотрел на Тииля.
– Да-да, не надо так смотреть, были времена, когда в некоторых государствах духов даже на порог не пускали.
Тииль пустился в длинный рассказ о том, как в одном из государств, которые тогда существовали на Континенте, монарх издал указ, согласно которому все духи были отродьем злых сил, и любой, кто вступал с ними в контакт, должен был быть подвергнут наказанию вплоть до казни.
– Конечно, после этого его королевство долго не протянуло, соседи быстро смекнули, что волшебники и ведьмы дадут их армиям преимущество, и растащили его земли.
Рю было сложно представить себе такой мир и еще сложнее – поверить, что он когда-то существовал. Но и сомневаться в правдивости рассказа духа причин у него не было.
– Наверное, жить в таком мире было интереснее…
– Если риск быть испепеленным огромным сгустком огня или превращенным в жабу кажется тебе интересным, то да, конечно. Поверь мне,