Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя бывшая жена тоже так извинялась, – решил подстроиться под юморной тон Зиг.
– Вы похожи на человека, который чем-то озабочен, – заметил старик, пока Зиг рассматривал пожелтевшее регистрационное свидетельство на имя Джо Янусевски.
– Янусевски? – воскликнул Зиг с наигранным воодушевлением. – В моем роду одни поляки, из-за этого фамилия напичкана согласными.
– Меня уже много лет никто не называет по фамилии, – сказал старик, махнув рукой на приклеенную изолентой к стойке визитную карточку:
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ЦЕЗАРЬ
ВЕЛИЧАЙШИЙ ИЛЛЮЗИОНИСТ ОКРУГА КОЛУМБИЯ
(ПОСЛЕ БРЕХУНОВ ИЗ КОНГРЕССА)
– Надо полагать, хозяин здесь вы? – спросил Зиг.
– Последние несколько лет. Настоящий хозяин вон там… – Он указал на голову клоуна Бозо у стены, приделанную к туловищу плюшевого зверя. На лице клоуна застыла пожизненная улыбка. Сказанное, очевидно, полагалось понимать как шутку.
Зига она не рассмешила.
– Клоунские шутки больше никого не смешат, зато хотя бы отпугивают детвору, – опять сострил старик, но и эта шутка получилась невеселой. – Ну, хорошо. Какие фокусы вам предложить?
– Мне нужен кое-какой реквизит. Катушки для рта, новая пищалка… новый большой палец тоже нужен, – по памяти назвал Зиг некоторые предметы из списка на сайте фокусников.
Старик кивнул и отхлебнул «крем-соды» из банки. Он лучился обаянием преклонного возраста, однако глаза цвета чернозема смотрели с недоверием. Ладони размером с канализационный люк, выправка уже не та, что прежде, но все же… Никаких сомнений – бывший военный. Причем боевой, не штабная крыса. Тертый калач.
– Какого размера насадка на палец? – уточнил Великолепный Цезарь.
– Среднего.
– Притом что наконечники делают по индивидуальной мерке, а размеры не различают между малым, средним или большим?
Зиг промолчал, чувствуя на себе пристальный взгляд клоуна Бозо и камеры под потолком.
– Начнем сначала? На этот раз без фуфлогонства? – предложил старый фокусник.
– Я хотел бы задать несколько вопросов.
– О чем?
Отпираться больше не было смысла.
– О Гарри Гудини и операции «Синяя книга».
– Похоже, вы обратились не по адресу.
– Сэр, я не держу вас за дурачка, прошу вас отнестись ко мне так же. Тут у вас что-то вроде перевалочного пункта, да? – спросил Зиг. Такими пользовались спецслужбы всех стран мира – приходит человек, называет пароль, если он правильный, ему отдают то, за чем он пришел. – Мне известно, что здесь побывал человек по имени Маркус Ромита перед тем, как…
– Вы меня не слушаете. – Выйдя из-за стойки, Цезарь, ковыляя, подошел к гостю, положил руку ему на плечо и подтолкнул к выходу. – Я понятия не имею, о чем вы говорите и кто такой Маркус. Если вы не…
– Я вам не враг, – вскинув руки, быстро проговорил Зиг.
Цезарь продолжал наседать. Он оказался крепче, чем выглядел.
– Сэр, выслушайте меня…
– Я не люблю лжецов. Еще больше я не люблю людей, прикидывающихся иллюзионистами, лишь бы разнюхать, как я веду свое дело. Дерьмовые лицемеры! – С этими словами Цезарь распахнул дверь.
– Послушайте! Меня зовут Джим Зигаровски…
– Да какое мне дело? Хоть Элвис Арон Пресли. Причем я из Теннесси, где его еще помнят. Если вы сейчас же не уйдете…
– Авиакатастрофа! Пожалуйста… упавший самолет… Я уверен, что вы смотрели новости… вчера вечером… самолет, разбившийся на Аляске… – Зиг, задержавшись на пороге, отчаянно пытался высказать все сразу, пока Цезарь не захлопнул дверь у него перед носом. – Семеро погибших! Пилот – всего двадцать девять лет, армейский лейтенант Энтони Трумен двадцати двух лет. Все они погибли. Но одна из пассажиров… – Зиг ощутил комок в горле. Чертова дисфагия! Он сглотнул слюну, но комок не исчезал. – Уделите мне хотя бы две минуты. Прошу вас… всего две минуты.
Цезарь посмотрел на него сверху вниз с высоты своего роста, черные глаза ничего не выражали.
– Терпеть не могу коммерческие каналы новостей. Только глупеешь от них. Видимо, пропустил. Всего хорошего, мистер Зигаровски.
Хлопнула дверь. Великолепный Цезарь остался в магазине, а Зиг – в одиночестве – на улице, изо рта толчками вырывалось морозное дыхание.
– Хреново получилось, – прокомментировал Дино по телефону, когда Зиг повернул назад. – Больше не буду покупать в этой лавке ящики для распиливания девушек.
– Он знаком с Маркусом. Я понял это по его лицу.
– Мы об этом знали еще два часа назад.
– Да, но теперь мы узнали его имя – Великолепный Цезарь, – сказал Зиг и сунул руку в карман за ключами.
– Зигги, чего замолчал? Ты в порядке?
Зиг нащупал в кармане ключи от машины и что-то еще… небольшой свернутый пополам клочок бумаги. Он в изумлении вытащил его. Когда старик успел?..
Развернув записку, Зиг прочитал:
Отель «Кэпитол Скайлайн»
Первая улица
Через десять минут
Зиг оглянулся на лавку фокусов. Ох уж эти иллюзионисты!
* * *
База ВВС Довер, штат Делавэр
В Довере имелось множество мест для приватной встречи – кабинеты сотрудников, конференц-зал, комната отдыха, рабочее помещение медэксперта, офис капеллана, склад гробов – на худой конец. Не считая помещений для бальзамирования и обработки внутренних органов, где не разрешалось ставить видеокамеры.
Поэтому, когда Пушкарю передали, что кое-кто желает поговорить с ним здесь, именно в этом месте, куда можно войти только с тыльной стороны здания, он понял: без синяков дело не обойдется.
Мастер-сержант поднял металлические жалюзи, за которыми скрывался бетонный коридор. С каждой стороны – по нескольку дверей: кладовки для швабр, душевая санитарной обработки. Пушкаря интересовали двустворчатые ворота, усиленные стальным листом сто двадцать миллиметров толщиной, в самом конце коридора. Ни номера, ни дверных ручек. Ворота можно открыть только изнутри. Стучать не обязательно – Пушкарь знал, что его ждут.
И действительно – как только он подошел ближе, ворота со скрежетом открылись.
– Я пришел по вызову…
– Не здесь, – предупредил человек с заостренным книзу лицом, в темном костюме.
Осмотрев коридор, он пригласил Пушкаря внутрь.
За воротами было темно, окна отсутствовали. Прошло несколько минут, пока глаза мастер-сержанта привыкли к отсутствию света. Помещение не простое – настоящий бункер с голыми стенами из армированного бетона толщиной в полметра.