Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выходя из здания на улицу, Алита чувствовала себя подавленной, однако неожиданный поворот дела настраивал на работу над новыми версиями, и это несколько примиряло с тем фактом, что ее начальник оказался куда более слабым перед лицом происходящего, чем хотелось бы в создавшейся ситуации.
— Так куда мы идем сейчас? — поинтересовалась Али. Она подняла глаза на Киллиана, отмечая, как плотно сомкнуты его губы. — Домой к альду Нодору или к Лекутам?
— К ним позже. Сначала отыщем племянника, пока он никуда не перепрятался, — отозвался собеседник и взял ее под руку. Алита не стала возражать.
Алита и ее спутник успели лишь на несколько шагов отойти от двери, когда к ним подбежала незнакомая Али взволнованная женщина лет сорока.
— Что-то случилось? — поинтересовался у нее Киллиан.
— Альд Ристон, простите, что беспокою, но у меня дело к Службе Правопорядка! — отозвалась та, прижимая ладонь к вздымающейся под жемчужного цвета платьем груди. — У меня украли кошелек! Никогда прежде такого не случалось, а тут кто-то, должно быть, решил, что если в Бранстейне произошло убийство, то воровство и вовсе невеликий грех!
Алита растерянно переглянулась с градоправителем и бросила взгляд на контору, из которой они только что вышли. Кроме альда Нодора, там не было замечено даже дежурного — то ли всех отправили на розыски Томиана и прочие связанные с расследованием дела, то ли, что несколько вероятнее, они попросту разбежались, воспользовавшись выходным днем и состоянием начальника. А к нему самому сейчас лучше не соваться.
Но кто-то ведь должен записать жалобу этой женщины!
— Хорошо, — произнес Киллиан. — Я пойду на разговор с племянником альда Нодора один. Затем вернусь за тобой.
Али закусила губу. Ей и самой хотелось бы поговорить с подозрительным свидетелем, но сейчас ее долг состоял в том, чтобы не отворачиваться от пострадавшего человека. Еще чуть поразмыслив, она кивнула.
— Только постарайтесь его не убить, — тихо, чтобы не услышала женщина, попросила собеседника Али.
— Не могу обещать, — ответил он. — Шутка. Удачи!
— И вам.
Проводив высокую фигуру Ристона взглядом, Алита вздохнула и обернулась к ожидающей ее незнакомке.
— Что ж, пойдемте за мной!
Али отвела пострадавшую от ограбления в ту самую каморку, где встречалась с доктором Глоу. Тот разговор состоялся совсем недавно, однако казалось, будто прошла целая вечность. Мирная и практически бесполезная архивная работа сменилась поисками убийцы, жертвой которого стала милая светловолосая девушка из поезда. Та, что знала что-то о Роне! Может быть, если бы Карин раньше стало известно, кем приходится градоправителю Бранстейна случайная попутчица, события развивались бы по-другому…
— Пожалуйста, назовите ваше имя, — обратилась Алита к женщине, которая сидела напротив и с брезгливостью оглядывала место, в котором оказалась. Да, вытереть пыль здесь до сих пор никто не удосужился. Али мысленно сделала себе пометку заняться этим вопросом.
— Гунда Брилент.
— Итак, альда Брилент, у вас украли кошелек?
— Да-да! Ох, что скажет мой супруг, когда узнает! Он будет очень, очень недоволен!
— Как его зовут?
— Барто Брилент.
«Украден кошелек, являющийся собственностью альда Барто Брилента», — записала Али, поморщившись. По законам королевства все имущество жены принадлежало мужу. Именно поэтому ее собеседница не могла считаться полновластной хозяйкой кошелька.
— Вы уверены, что его именно украли, альда Брилент? Может быть, вы просто обронили или оставили кошелек где-нибудь? — спросила Алита. — Сколько денег там было?
— Конечно, я уверена, ведь его вырвали у меня прямо из рук! Какой-то оборванец! Думаю, он нездешний. Ни разу его прежде не видела. От этих приезжих одно беспокойство…
Али опустила глаза при мысли, что и она сама наверняка может считаться кем-то из числа тех, о ком упомянула женщина. Если б не приезд Алиты Дален в Бранстейн, Карин Лекут могла бы остаться в живых! Или ее убийство все же не связано с Роной?
Тщательно запротоколировав все показания и описание воришки, чью непримечательную внешность даже пришлось зарисовать, Али уверила собеседницу, что ее делом непременно займутся, вот только не испытывала никакой уверенности в собственных словах.
— Сумма небольшая, так что, возможно, ваш муж не настолько уж сильно огорчится из-за кражи, — заметила сочувственно Алита, отводя взгляд от свежего синяка на запястье альды Брилент, на миг приоткрытого поползшим вверх рукавом платья.
— Ах, вы заметили! — натягивая рукав обратно, произнесла женщина. — Супруг рассердился на меня из-за того, что я чересчур долго болтала с соседками. Но он хороший человек, уж поверьте мне!
Али стиснула зубы, чтобы не сказать ничего лишнего, и дала себе обещание отловить одного из подчиненных альда Нодора и немедленно отправить его искать кошелек. Если не послушается, придется прибегнуть к репутации градоправителя, в чьем доме она жила. Пусть уж лучше займутся делом, чем станут бить баклуши по примеру начальника.
— Кстати, мы обсуждали вас, — добавила альда Брилент. — По правде говоря, я поначалу не слишком-то одобряла ваше появление в нашем тихом Бранстейне. Но сейчас вижу, что вы неплохая молодая девушка, да и альду Ристону уже хватит быть одиноким…
— Могу сказать, что нас с ним связывают… — Али запнулась, не зная, как обрисовать те довольно странные отношения, что складывались у нее с Киллианом. — Между нами нет ничего предосудительного, альда Брилент.
— Разве я говорила о таких вещах? Но ведь все знают — мужчине нельзя так долго оставаться вдовцом. Да и кузен его до сих пор холостяк, что тоже не дело. Аэдан Ристон весьма хорош собой, однако только и знает, что опасные шахты и грязных шахтеров. Даже в обществе не появляется.
— Скажите, а мою сестру вы знали? — решилась закинуть удочку Алита, раз уж собеседница первая об этом заговорила. Неизвестно, удастся ли задать вопросы о Роне на свадьбе, а прочие светские визиты пока откладывались на неопределенное время. — Встречались лично или только слышали о ней?
— Конечно, встречалась! Ее принимали во всех гостиных. То есть относились к ней с недоверием, памятуя о том, что чужачка, но всем ведь оказалось до чрезвычайности любопытно, на ком женился наш градоправитель, так что приглашения посыпались на вашу сестру градом, и та никому не отказывала. Нельзя не признать, что она была настоящей красавицей. Может быть, не такой ослепительно-яркой, как дочка управляющего Ристонов, однако в ней чувствовалась порода.
Али молчала, соглашаясь с каждым словом. Врожденный аристократизм отличал Рону от большинства девушек, которые тоже занимались шитьем, получая за кропотливую работу сущие гроши. Помнится, старшая сестра очень боялась испортить зрение из-за своего труда, но всего лишь раз поделилась опасением с младшей.