chitay-knigi.com » Историческая проза » Зенобия из рода Клеопатры - Анатолий Гаврилович Ильяхов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
своего лекаря, пожилого грека Феофана. Тот вернулся и успокоил её:

— Я признал желудочную болезнь. Видимо, он съел местной пищи, а она не пошла на пользу. Понадобится очищать желудок рвотными средствами, не поможет — клистирами. Но опасности для жизни нет. В Египте часто так страдают, и тебе, царица, нужно поберечься.

Придворный лекарь заодно посвятил Зенобию в особенности врачебного искусства у египтян:

— Удивительней всего, что в Египте много врачей, но каждый излечивает только одну болезнь — только глаза или голову, зубы или желудок, внутренние органы. Только у греков один врач пытается лечить всё, на что жалуется больной. Правда, я так и не решил для себя, хорошо это или не очень.

Зенобия узнала от Феофана, что виновниками болезней египтяне считают злых богов, духов и демонов, проникших каким-то образом в тело человека. Чтобы их удалить, требуют заговоры, магические заклинания и молитвы, обращённые к добрым богам — Исиде, Тоту, Гору, Нейт. Знания по излечению болезней врачи извлекают из старых папирусов с полезными сведениями, рецептами и наблюдениями.

Через три дня советник Лонгин сообщил Зенобии, что готов показать ей Библоон.

***

В этот день Зенобия вновь не захотела привлекать внимания александрийцев, поэтому приказала приготовить крытую повозку с немногочисленным сопровождением гвардейцев. По дороге от дворца до морской гавани, где находился Библоон, Лонгин развлекал царицу и пересказывал занятные истории, какие только знал…

…Первый египетский царь Птолемей, верный обещанию умирающему Александру, выстроил в Александрии грандиозный комплекс учебных зданий, нечто похожее на Академию Платона в Афинах. Назвал Музейон, или "Дворец муз", задуманный как образовательный центр для воспитания наследников царского престола. Предполагалось и совместное обучение детей из знатных македонских семей, готовящихся нести службу при царском дворе.

В составе Музейона находились университет, обсерватория, обширная библиотека, то есть Библоон, и два сада с аллеями для прогулок — ботанический и зоологический. При Птолемее и последующих царях на работу в Музейон нанимались только выдающиеся учёные, писатели и философы из греческих городов, которые преподавали грамматику, литературу, философию, теологию, медицину, географию, математику и астрономию. Все получали хорошее жалованье и питание из средств царской казны.

На должность первого хранителя царской библиотеки Птолемей пригласил грека Деметрия, философа из Фалер. Сначала он разработал правила учета и формирования книжных фондов, составил каталог папирусов, затем предложил устройство библиотеки с системой хранения и пользования книг. Затем убедил царя собирать в хранилищах Библоона все рукописи со всех стран мира.

— Много ходят слухов по поводу того, как происходило накопление рукописей, — продолжал Лонгин. — Первыми туда попали книги, добытые в качестве трофеев во время походов Александра. Известно, что Деметрий убедил царя купить собрание рукописей, принадлежащих Аристотелю, считавшееся особо редким. А ещё Марк Антоний в качестве свадебного подарка передал Клеопатре двести тысяч свитков из собрания пергамских царей, вывезенных римским полководцем из завоёванного Пер-гама.

Лонгин неожиданно рассыпался тихим старческим смехом. Спохватившись, объяснился:

— Извини, царица! Вспомнил, как по приказу Птолемея торговые корабли, заходившие в Александрийскую гавань, под страхом наказания были обязаны сдать все папирусные свитки, находящиеся у пассажиров и членов команды. Специально обученные рабы забирали папирусы и передавали руководителю Библоона, а он передавал рукописи писарям для изготовления копий. Нередко особо ценный папирус владельцу не возвращали, убеждая забрать копии или деньги. Подобное случилось при египетском царе Птолемее Третьем. Он прислал в Афины целое посольство с важным заданием — просить у города единственный экземпляр сборника произведений Софокла, Эврипида и Эсхила, хранившийся в сокровищнице храма богини Афины, покровительницы города — сделать копии и вернуть подлинники в сохранности. Обещал огромный залог в восемнадцать талантов серебра. Поскольку деньги городу были нужны, царю поверили.

Зенобия невольно улыбнулась, догадываясь о концовке истории.

— Да, царица, Птолемею поверили, а он вернул копии, оставив Афинам огромный залог своего царского слова!

***

Время в пути к Музейону прошло незаметно. Советник покинул колесницу первый и обратил внимание на небольшую группу людей, собравшихся у входа.

— Тебя встречают, царица!

Тимаген заранее предупредил служителей о возможном посещении царицей Музейона. Выставил охрану и убрал из виду случайных прохожих.

Служители, как положено, приветствовали царицу, не понимая причины её появления в столь значимом для учёных умов месте. Там, где в священной тишине хранится вековая мудрость всего человечества… Стены Музейона, к сожалению, помнят печальные времена, когда чужеземные завоеватели проявляли нездоровый интерес к сокровищам Библоона. Часть зданий Музейона была разрушена по вине Юлия Цезаря. Сильно пострадало хранилище рукописей и в огне погибли тысячи папирусов… Из всего, что осталось, Цезарь приказал отобрать самые ценные, на его взгляд, свитки — несколько десятков тысяч. Их погрузили на римские боевые триремы и вывезли в Рим.

Особенно пострадала Александрия при Каракалле, который пришёл сюда мстить за поддержку убитого им брата. Император жестоко расправился с жителями, затем отдал воинам город на разграбление. В поисках ценностей римляне добрались и до Библоона, похитив и повредив тысячи древнейших рукописей.

Словно угадывая их тревогу, царица подошла к служителям, улыбнулась. Приняв положенные ей приветствия, произнесла слова, удивившие их ещё больше:

— Я здесь из уважения к памяти царя Александра, по воле которого возведён этот замечательный комплекс. Я здесь из уважения к памяти царицы Клеопатры, моей прародительницы, ведь родство обязывает меня уважать то, что она любила и оберегала. Вот чем объясняется моё появление, и я буду благодарна служителям культа Муз, если вы покажете всё, чем вы гордитесь и о чём люди высказываются как о Чуде.

Вперёд выступил грузный человек в просторной белой тунике. Представился схолархом, начальником Библоона. С вежливым поклоном сказал:

— Всегда рады гостям, а принимать царицу Зенобию — для нас большое счастье! Приветствуем тебя в нашем Доме Муз!

Он приглашающим жестом показал в сторону широкой аллеи, выложенной белыми каменными плитами.

Держась слева и немного впереди царицы, по пути схоларх пояснял назначение тех или иных частей комплекса. Приостановился у здания с большим числом дверей, что невольно напоминало улей.

— Здесь жилые кельи для учеников и преподавателей Музейона. Внутри зал, где учёные излагают свои знания, поэты читают стихи, филологи декламируют и комментируют Гомера и других поэтов. Усилиями предшествующих мне схолархов, как и моими, в этих стенах поддерживается дух академий и ликеев Афин. Достаточно вспомнить имена схолархов Каллимаха и его преемника Эратосфена.

Неожиданно для присутствующих царица проявила осведомлённость о поэте Каллимахе:

— Я запомнила одно его стихотворение, поскольку оно касалось моего народа. Это когда Птолемей отправился воевать в Сирию. Его жена Береника, обращаясь к Афродите с мольбой о благополучном возвращении мужа, возложила на алтарь прядь своих золотистых волос.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности