chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 762
Перейти на страницу:

Ни отца нашего, ни матери не убивай!

Не причини вреда нашим милым телам, о Рудра!

8 Ни детям нашим (или) внукам, ни нашему сроку жизни,

Ни нашим коровам, ни коням не причини вреда!

Не убей, о Рудра, рассвирепев, наших мужей!

С жертвенными возлияниями мы всегда призываем тебя.

9 Я пригнал к тебе восхваления, как пастух (стадо).

Окажи нам милость, о отец Марутов!

Ведь благословенна твоя милость самая снисходительная:

Вот мы и испрашиваем себе помощь твою.

10 Далеко (отбрось) свое (оружие,) убивающее коров и убивающее людей!

О властвующий над мужами, да будет с нами твоя благосклонность!

Помилуй и вступись за нас, о бог,

А также дай нам укрытие двойной прочности!

11 Жаждая помощи, мы выразили ему почтение.

Да услышит наш зов Рудра с Марутами!

Пусть нам это щедро даруют Митра, Варуна,

Адити, Синдху, Земля и Небо!

I, 115. <К Сурье>{*}

1 Взошел яркий лик богов,

Глаз Митры, Варуны, Агни.

Он заполнил собой небо и землю, воздушное пространство.

Сурья — дыхание жизни движущегося и неподвижного (мира).

2 Сурья наступает сзади на сверкающую

Богиню Ушас, как юноша на женщину,

В то время как мужи, преданные богам,

Натягивают на себя ярмо, благодатное для благодатного.

3 Благодатные рыжие кобылицы Сурьи,

Яркие, пестрые, вызывающие восторг,

Достойные поклонения, поднялись на спину неба.

В один день они объезжают небо и землю.

4 Такова божественная природа Сурьи, таково величие:

Посреди работы он собирает натянутую (ткань).

Как только он запряг с места рыжих (коней),

Ночь тут же протягивает (свой) наряд для него самого.

5 Сурья принимает этот цвет Митры (и) Варуны,

Чтобы быть видимым в лоне неба.

Бесконечно светла одна его сторона,

Другую, черную, собирают (его) кобылицы.

6 Сегодня, о боги, на восходе солнца,

Переправьте нас через узость, через бесчестье!

Пусть нам это щедро даруют Митра, Варуна,

Адити, Синдху, Земля и Небо!

I, 116. <К Ашвинам>{*}

1 Как (разбрасывают) жертвенную солому (для обряда), так для

Насатьев я ставлю на огонь (молоко).

Хвалы я привожу в движение, словно ветер — тучи,

(Для тех), которые для юного Вимады привезли

Жену на колеснице, быстрой, как стрела,

2 Которые торжествуют благодаря мощным полетам,

Быстрым стремлениям или благодаря поощрениям богов —

Осёл, о Насатьи, выиграл ту тысячу

В состязании с Ямой за высокую награду.

3 Это Тугра покинул Бхуджью, о Ашвины, в потоке воды,

Как какой-нибудь умерший — (свое) богатство.

Вы вывезли его на одушевленных,

Плывущих по воздуху, водонепроницаемых ладьях.

4 Вы вывезли Бхуджью, о Насатьи, на птицах,

Способных пролететь три ночи, три дня,

На берег моря, на ту сторону хляби,

На трех колесницах о сотне ног, о шести конях.

5 Вы вели себя как герои в море,

Где не опереться, не встать, не ухватиться,

Когда, о Ашвины, вы везли Бхуджью домой,

Взошедшего на стовесельную ладью.

6 Белый конь — это длящееся счастье —

(Что вы) подарили тому, у кого плохой конь,

Да будет воспет этот ваш великий дар,

Конь Педу, завоеватель наград, кого чужой всегда должен звать (на помощь)!

7 Вы, о два мужа, славящему (вас) Паджрие

Какшиванту исполнили желание:

Из копыта жеребца, (словно) через цедилку,

Налили сто кувшинов хмельного напитка.

8 Снегом вы задержали пылающий огонь,

(А) ему дали подкрепляющую пищу.

Атри, сброшенного в раскаленную печь, о Ашвины,

Вы извлекли благополучно вместе со всей свитой.

9 Вы сдвинули колодец, о Насатьи:

Сделали его кверху дном, с отверстием насторону.

Как воды стремятся для питья, (так потекли они) для богатства,

Для жаждущей тысячи (людей) Готамы.

10 О Насатьи, состарившийся покров тела

Вы сняли с Чьяваны, как одежду.

Вы продлили срок жизни покинутому (всеми), о удивительные.

И даже сделали (его) мужем юных жен.

11 О два мужа, то (была) ваша защита, достойная восхваления,

Достигающая цели, несущая помощь,

Что вы, знатоки, спрятанного, как сокровище,

Вытащили из ямы для Ванданы.

12 О два мужа, об этом вашем грозном чуде я оповещаю,

Как гром о дожде, чтобы получить награду:

Что Дадхьянч, сын Атхарвана, с помощью головы коня

Вам выдал, что такое мед.

13 Вас призвал как помощников, о Насатьи,

Пурамдхи во время (вашего) выезда для великого (свершения), о многополезные.

Это было услышано как приказ от Вадхримати,

И Ашвины даровали (ей) Хираньяхасту.

14 Прямо из пасти волка вы, о два мужа,

О Насатьи, спасли перепелку.

А еще вы сделали, о многополезные, (так,)

Что горюющий певец стал (снова) хорошо видеть.

15 Так как нога была отрезана, словно крыло у птицы,

В решающий момент в состязании Кхелы,

Вы тут же приделали Вишпале

Железную ногу, чтоб она мчалась к назначенной награде.

16 Подавшего сто баранов волчице

Риджрашву отец сделал слепым.

Ему, о Насатьи, чтобы он хорошо видел,

Вы прочно вставили два глаза, о удивительные целители.

17 На вашу колесницу взошла дочь солнца,

Словно берущая на скакуне последний барьер.

Все боги одобрили (это) чистосердечно.

О Насатьи, вы соединились с красотой!

18 Когда вы отправились в объезд для Диводасы,

Для Бхарадваджи, погоняя (коней), о Ашвины,

Большое богатство привезла ваша

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности