Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От случая к случаю путеводителем занималась и Виктория. На октябрь намечался выход первого номера и презентация. В первый же день после моего отпуска Виктория пришла ее обсудить.
– Насчет места я договорилась. Филип сказал, здание должно быть интересное, и я просмотрела кучу вариантов. Этот – отличный.
– А что за место?
– Локарнский зал[8]в Министерстве иностранных дел. Прекрасное огромное помещение с роскошным декором потолков.
– Никогда о таком не слышала.
– Его для публики не открывают. Сдают для мероприятий. Дорого, но оно того стоит.
Виктория выложила на стол несколько фотографий большого, вытянутого зала: высокие своды с золотой и красной росписью на бирюзовом фоне.
– Изумительно. В таком зале и гостей должно быть много.
– Это уже моя забота. Здорово, правда?
– Просто нечто. Молодчина, что нашла это место.
* * *
В четверг наконец объявилась Хейя. Пришла в редакцию в половине одиннадцатого и спросила у Аиши, не смогу ли я ее принять. Я говорила по телефону и вдруг увидела ее. Она изменилась. Похудела, волосы не заплетены, – никогда она их так не носила, – строгий костюм, юбка-карандаш. Вообще-то выглядела она сногсшибательно. Неудивительно, что Хейя так нравится мужчинам. От этой мысли в моей душе поднялась грусть.
На проводе у меня был спонсор; я сделала Аише знак войти. Дождавшись, пока я закончу, она сказала:
– Хейя пришла. Хочет с тобой поговорить. Очень официально держится. Наверное, у нее что-то случилось.
У меня перехватило дыхание.
– Она какая-то другая, – заметила я.
– Да. И она ведь не звонила, что болеет?
– Не звонила. Целую неделю.
Аиша сделала круглые глаза.
– А может, она замуж выходит за того типа, которого я с ней видела?
– Думаешь?
Если бы, подумалось мне; но я-то знала, кто ей нужен – мой муж.
– У меня ничего срочного нет?
– Нет. Пригласить ее?
Глубоко вздохнув, я кивнула.
Хейя стояла на пороге. Я не вышла ей навстречу, предпочла, чтобы нас разделял стол. Пригласила ее сесть, и она села, глядя на меня с почти нескрываемым презрением. Мне страшно хотелось дать ей пощечину, выкрикнуть ей в лицо оскорбление, но я сдержалась: любые мои слова она повернет против меня. Пусть заговорит первая.
– Моя мать серьезно заболела, и мне нужно быть в Хельсинки, – произнесла Хейя.
Изображать сочувствие мне не хотелось; я просто молчала.
– Я собираюсь вылететь завтра. – Она нарочито растягивала слова.
Я выпрямилась. Смотреть ей в глаза оказалось трудно.
– Ясно. Тебе нужен отпуск по семейным обстоятельствам?
– Я ухожу из журнала, немедленно. Не смогу отработать положенные две недели.
Худоба, светлые волосы, обрамлявшие лицо, подчеркивали ее хрупкую женственность. Однако я-то знала: Хейя выкована из стали.
– Так ты берешь отпуск или увольняешься?
– Увольняюсь, причем с сегодняшнего дня. Завтра улетаю в Хельсинки.
– Завтра, – повторила я. – Хорошо, я тебя увольняю, только мне нужно письменное подтверждение, что у тебя семейные обстоятельства, – чтобы освободить тебя от отработки.
Хейя чуть улыбнулась, словно говоря: «Попробуй, заставь».
– Можешь выслать бумаги на мой лондонский адрес.
Она поднялась, одернула на стройных бедрах юбку и, не сказав больше ни слова, вышла.
Через минуту зашла Аиша.
– Что с тобой, Кэти?
– Не выспалась сегодня… Хейя увольняется.
– Почему?
– У нее очень больна мать, и ей нужно домой, в Финляндию.
– Вот и славно, – бодро сказала Аиша. – То есть мать, конечно, жалко, но, господи, как же с ней трудно!.. А пока ты была в Корнуолле, она как-то обедала с Филипом.
Я вздохнула и подперла лицо ладонями.
– Голова разболелась.
– Капучино будешь? А то я себе хочу купить. У меня и парацетамол есть; сейчас принесу пару таблеток.
– Спасибо, Аиша.
Мне бы успокоиться, ведь мой враг меня оставляет. Но облегчения я не чувствовала.
Сентябрь
Роберт уехал в Америку навестить мать и сестру. На этой неделе вернется, и легко от него не отделаешься. Последние месяцы он старается стать мне ближе. Думает, в наших отношениях есть прогресс, потому что я познакомила его с родителями и ему удалось поладить с Соланж. Я ему написала письмо, которое он прочтет, когда приедет.
Дорогой Роберт!
Только что получила плохие известия от родителей и через несколько часов уезжаю в Хельсинки. Жаль, мы не успеем увидеться. Я очень переживаю и спешу. Как только будут новости, свяжусь с тобой. Надеюсь, твоя мама и сестра здоровы.
С любовью,
Хейя.
Телефон я перевела на автоответчик, а свет не включаю. Роберт не станет меня здесь искать, адреса моих родителей у него нет.
Для Кэти следовало придумать серьезную причину, чтобы она поверила и не задавала вопросов. Говорить, что болен отец, я ни в коем случае не стану. Нельзя так шутить с судьбой. Зато вполне можно сказать, что заболела Соланж – неожиданно свалилась от серьезной болезни.
Сегодня мне пришло приглашение на презентацию путеводителя. Она состоится через три недели в апартаментах «Локарно». Место роскошное, и выбирал его, несомненно, Филип. Кэти, конечно, будет на первых ролях, ведь путеводитель – ее идея. И Маркус туда отправится: образцовый муж, который приехал поддержать свою жену-редактора.
На прошлой неделе я продала автомобиль. Сегодня позвонила агенту по недвижимости и выставила на продажу мою роскошную квартиру. Я взяла напрокат «Вольво». Управлять им не так легко, как моим кабриолетом, но для предстоящих поездок он подходит больше и не такой заметный.
До Дила я ехала два часа. Бо́льшая часть пути пришлась на автострады.
Некоторые места в Британии стали просто отвратительны: то вдруг вынырнет из-за поворота безобразное здание автосервиса, то раскинется над дорогой корявый мост. Столько голого бетона, столько упущенных возможностей создать рукотворную красоту.
Гостиницу «Корона и замок» в Диле я отыскала без труда. Она стояла прямо у моря. Меня встретила молоденькая администраторша в безобразной красно-синей форменной блузе. Из-за толстого слоя тонального крема и яркой губной помады она казалась старше.