Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и не стало
цветов, что с ветвей облетали,
не познав увяданья…
Кёси
* * *
Рот приоткрыв,
смотрит он, как цветы опадают, —
малыш словно Будда…
Тэйсицу
* * *
Опали цветы.
Рассматриваю спокойно
бамбук под стрехой…
Сядо
* * *
Опали цветы —
и снова все стихло на время
в храме Эндзё-дзи…
Оницура
* * *
Через забор
заглянул потихоньку — а там
мак опадает…
Сики
* * *
Вишенный цвет,
что душу мне долго тешил,
исчез бесследно…
Исса
* * *
Утомившись в пути,
добрел до ночлега под сенью
цветов глициний…
Басё
* * *
Глициний цветы —
отдыхает в тени под ними
странная пара…
Бусон
* * *
Глициний цветы.
Кивнем на прощанье друг другу
и разойдемся…
Эцудзин
* * *
Вешнее солнце
заходит туда, где цветут
грозди глициний…
Исса
* * *
Криптомерия
до макушки вся в лозах глициний,
в вешнем цветенье…
Рогэцу
* * *
И на тоненьком,
жалком стебле орхидеи
видны бутоны…
Тайги
* * *
Орхидеи весной
тоскуют по горному солнцу
незапамятных дней…
Кёси
* * *
Орхидея весной
белеет на голом утесе
в зелени мха…
Дакоцу
* * *
Ямабуки цветы —
играют желтые блики
в чистой кринице…
Рансэцу
* * *
Ямабуки цветут
и одновременно уцуги[58] —
а потом шиповник…
Бусон
* * *
Ямабуки цветы —
лепестки на ветру порхают.
Плеск водопада…
Басё
* * *
Азалии в вазе.
А хозяйка занята чисткой
вяленой трески…
Басё
* * *
Наклонился попить —
но ключ надежно укрылся
в цветах азалий…
Рогэцу
* * *
Повсюду вокруг
азалии белой и алой
цветущие кущи…
Рогэцу
* * *
В палисаднике
вырываю и вырываю
весеннюю травку…
Райдзан
* * *
Вытянув руки,
бреду по весенним лугам,
раздвигаю травы…
Бусон
* * *
Лепестки пиона
опадают на листья его,
в траву ложатся…
Бося
* * *
На солнце весеннем
так и светятся палые листья,
трава сухая…
Рогэцу
* * *
Столько названий —
разве же запомнишь все?!
Вешние травы…
Сюдо
ДЕНЬ ЧЕЛОВЕКА[59]
Пастушья сумка —
стыдно мне перед цветком
за грязные ногти…
Бусон
* * *
Только присмотрись!
Цветочек пастушьей сумки
под плетнем расцвел…
Басё
* * *
Только присмотрись!
Вон бутоны огурцов
набухли в траве…
Басё
* * *
Дальше нет пути —
тут и кончилась тропинка
меж омежника…[60]
Бусон
* * *
Этот старый храм!
Брошенная сковородка
там, в омежнике…
Бусон
* * *
Дорога домой —
побеги весенних трав
вокруг маячат…
Бусон
* * *
Слегка срезал путь —
и тут на Радостном лугу
азалий цветы…
Бусон
* * *
На горной тропе
отчего-то так тронули душу
эти фиалки…
Басё
* * *
Фиалки цветут —
и снова истоптаны тропы
в лесах весенних…
Сюоси
* * *
На берег сошел —
и сразу же под ногами
цветы фиалки…
Бусон
* * *
Фиалку сорвал —
вот такое маленькое
сердечко весны…
Гёдай
* * *
Сорвать его жалко
и не сорвать тоже жалко —
цветок фиалки…
Нао-дзё
* * *
В руки возьму —
и будто еще прелестней
цветок фиалки…
Косю
* * *
Ветки хвороста
я принес для очага —
а они все в почках…
Бонтё
* * *
Вешние ливни.
Хворост, весь в зеленых листочках,
сложен под застрехой…
Тёкодо
Лето
Лето
Приметы лета
В летних горах
где-то дерево рухнуло с треском —
дальнее эхо…
Мэйсэцу
* * *
Нищий бредет —
у него вместо летнего платья
земля и небо…
Кикаку
* * *