Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– М-да, судьба наказала меня чересчур уж догадливымведьмаком, – улыбнулась Калантэ, но глаза ее были прищурены и злы. –Ведьмак, который без тени уважения или хотя бы элементарной почтительностираскрывает мои интриги и ужасные преступные планы. Послушай, а случайно, непритупило ли твоего рассудка восхищение моей красотой и привлекательностью?Никогда больше так не поступай, Геральт. Не говори так с теми, у кого в рукахвласть. Никто не простит тебе этого, а ты знаешь королей, знаешь, что средств уних достаточно. Кинжал. Яд. Подземелье. Раскаленные клещи. Есть сотни, тысячиспособов, к которым обращаются короли, привыкшие мстить за оскорбленную гордость.Ты не поверишь, Геральт, как легко задеть гордость некоторых владык. Редко ктоиз них спокойно выслушает такие слова, как «Нет», «Не буду», «Никогда». Малотого, достаточно их перебить либо вставить неподходящее словечко, и все –колесование обеспечено.
Калантэ сложила белые узкие ладони и слегка коснулась ихгубами, сделав эффектную паузу. Геральт не перебивал и не вставлял неподходящихсловечек.
– Короли, – продолжала Калантэ, –подразделяют людей на две категории. Одним приказывают, других покупают. Ибокороли придерживаются старой и банальной истины: купить можно любого. Любого.Вопрос только в цене. С этим ты согласен? Ах, напрасно я спрашиваю, ты жеведьмак, выполняешь свою работу и берешь плату. В отношении тебя слово «купить»теряет свое презрительное звучание. И вопрос цены в твоем случае – делоочевидное, связанное со степенью сложности задачи, качеством исполнения,мастерством. И с твоей славой, Геральт. Нищие на ярмарках распевают о деянияхбелоголового ведьмака из Ривии. Если хотя бы половина того, о чем они поют,правда, то могу поспорить, что цена твоих услуг немалая. Привлекать тебя ктаким простым и банальным делишкам, как дворцовые интриги и грабежи, было быпустой тратой денег. Это могут сделать другие, более дешевые руки.
– БРААК! ГРАААХ! БРАААК! – вдруг возопил Кудкудак,сорвав громкие аплодисменты за имитацию крика очередного животного. Геральт незнал какого, но не хотел бы встретиться с чем-либо подобным. Он отвернулся,заметив спокойный, ядовито-зеленый взгляд королевы. Дрогодар, опустив голову испрятав лицо за седыми волосами, опадающими на руки, тихо побрякивал на лютне.
– Ах, Геральт, – сказала Калантэ, жестом запрещаяприслужнику доливать кубок. – Я все говорю, а ты все молчишь. Мы на пиру,нам хочется как следует повеселиться. Развесели меня. Мне начинает недоставатьтвоих ценных замечаний и проницательных комментариев. Не помешали бы парочкакомплиментов, заверения в уважении и верности, например. Очередность – на твоеусмотрение.
– Ну что ж, королева, – произнес ведьмак, –не спорю, я, несомненно, малоинтересный собеседник за столом. Надивиться немогу, что именно мне ты оказала честь, поместив рядом с собой. Ведь здесь можнобыло посадить гораздо более соответствующего твоим желаниям человека. Достаточнокому-либо приказать или кого-либо купить. Всего лишь вопрос цены.
– Говори, говори. – Калантэ откинула голову,прикрыла глаза и сложила губы, изобразив некое подобие милой улыбки.
– Я невероятно горд тем, что именно мне выпала честьсидеть рядом с королевой Калантэ из Цинтры, красоту которой превышает только еемудрость. Не меньшей честью я почитаю и то, что королева соизволила слышать обомне, а также и то, что на основании услышанного пожелала использовать меня длябанальных делишек. Прошлой зимой князь Погробарк, не будучи столь тонок умом,пытался нанять меня для поисков красотки, которая, пресытившись егоухаживаниями, сбежала с бала, потеряв туфельку. Я с большим трудом убедил его,что для этого нужен ловкий охотник, а не ведьмак.
Королева слушала с загадочной улыбкой на устах.
– Да и другие владыки, не столь мудрые, как ты,государыня Калантэ, бывало, предлагали мне элементарные по сути задания. Восновном их интересовали банальные убийства пасынка, отчима, мачехи, дядюшки,тетушки, трудно перечесть. Им казалось, будто все упирается лишь в цену.
Улыбка королевы могла означать все что угодно.
– Поэтому повторяю, – Геральт слегка наклонилголову. – Я вне себя от гордости, имея возможность сидеть рядом с тобой,королева. Гордость же для нас, ведьмаков, значит очень много. Ты не поверишь,королева, как много. Некий владыка однажды уязвил гордость ведьмака, предложивтому работу, не согласующуюся с честью и ведьмачьим кодексом. Более того, он непринял к сведению вежливого отказа, хотел удержать ведьмака в своих владениях.Все, кто бы ни комментировал этот случай, в один голос утверждали, что идеятого владыки была не из лучших.
– Геральт, – сказала Калантэ, немногопомолчав, – я ошиблась. Ты оказался очень интересным собеседником застолом.
Кудкудак, отряхнув усы и кафтан от пивной пены, задралголову и пронзительно взвыл, весьма удачно подражая вою волчицы во время течки.Собаки во дворе и по всей округе поддержали его воем.
Один из стрептских братьев, кажется, Держигорка, обмакнувпалец в пиво, провел толстую черту около воинского подразделения, нарисованногоКрахом ан Крайтом, и воскликнул:
– Ошибочно и бездарно! Нельзя было так действовать. Наэтом фланге надо было поставить конницу и вдарить сбоку!
– Ха! – рявкнул Крах ан Крайт, хватив костью по столу,в результате чего лица и туники соседей покрылись пятнами соуса. – Иослабить середину? Ключевую позицию? Нелепица!
– Только слепец или чокнутый не маневрирует при такойситуации!
– Точно! Верно! – крикнул Виндхальм из Аттре.
– А тебя кто спрашивает, говнюк?
– От говнюка слышу!
– Заткнись, не то огрею костью!
– Сиди на своей жопе, Крах, и помалкивай! –крикнул Эйст Турсеах, прерывая беседу с Виссегердом. – Довольно лаяться!Эй, господин Дрогодар! Талант пропадает! Чтобы слушать ваше прекрасное, но слишкомтихое пение, необходима сосредоточенность и серьезность. Драйг Бон-Дху, кончайжрать и лакать! За этим столом ты никого не удивишь ни тем, ни другим. Подуй-кав свои дудки и порадуй наши уши приличной боевой музыкой. С твоего позволения,благородная Калантэ!
– О мать моя, – шепнула королева Геральту, в немомотчаянии возводя глаза к потолку. Но кивнула, улыбнувшись естественно идоброжелательно.
– Драйг Бон-Дху, – проговорил Эйст, – сыграйнам песню о битве под Хочебужем! Она-то не подорвет нашего доверия ктактическим действиям полководцев! И еще раз поведает о том, кто покрыл себянеувядаемой славой в том бою! Здравие героической Калантэ из Цинтры!
– Здравие! Хвала! Слава! – рычали гости, наполняякубки и глиняные кружки.