Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он еще приводил кучу подобных сравнений и про фарфоровую кожу и дивные глаза, как успела заметить, в комплиментах данный лорд не скупился. И в иное время они могли бы весьма позабавить меня, но не теперь, когда мои мысли были далеки от «цветочков». Я размышляла о том, что, наверное, и тот отступник, мог быть таким же «милым парнем». Пожимать руки, приветливо улыбаясь. Вести светские беседы, танцевать на балах.
Волк в овечьей шкуре.
Несмотря на теплую ночь, стало зябко. Я обхватила плечи руками. А через минуту почувствовала, как на них опустился пиджак. Его полы укрыли меня, окутывая запахом дорогого парфюма. Проделав это, мужчина тут же убрал свои руки, подняв их в примиряющем жесте и продолжил идти вперед.
Обратный путь до замка, вышел длиннее, чем я предполагала. Оказалось, я успела отдалиться от него на вполне приличное расстояние. Но вплоть до самых его стен, лорд неустанно перечислял редкие цветы, в шутовской манере, сравнивая их с моими "прелестями".
У аллей около фонтана по-прежнему гуляли парочки, раздавались голоса и звучал смех. А в самом замке играла музыка, похоже, что аристократия до рассвета не планировала расходиться и мне вновь предстояло пробираться через надменные взгляды и шепотки. Но барон меня удивил. Вместо того чтобы пройти по аллее с факелами и выйти к ступеням ведущем на веранду ко входу в зал, он свернул с тропинки и подвел меня к едва приметной двери. Надежно укрытой побегами меллории.
— Прошу простить мне некую вольность. — Улыбнулся шатен, отодвигая в сторону зеленые стебли и отбивая костяшками пальцев замысловатый ритм по ее деревянной поверхности. — Но мне показалось, вы не желаете возвращаться на… праздник. В таком случае этот короткий путь вам идеально подойдет.
Вроде бы впору выдохнуть от облегчения. Но эти его слова, наоборот заставили насторожиться. Мало ли какой путь он имеет ввиду. До нужного мне крыла или на тот свет? Ведь доверие к странным личностям весьма опасная штука.
Я уже собиралась отказаться, от сей "чести", как дверь резко распахнулась и на ее пороге возник дряхлый старик. В сером балахоне и с клюкой под мышкой. Весь его вид выражал высшую степень возмущения. Даже длинная седая борода и та, казалось, топорщилась от недовольства.
— Ваше… — грозно воскликнул он, однако был прерван взмахом бароновской руки.
— Тише, Жак, позволь тебе представить очаровательную Беатрис Уальд. Ты же не откажешь мне в маленькой любезности, проводить столь прекрасную леди до ее покоев?
Старик чуть ли не побагровел от злости, но сдержался.
— Как будет угодно, — произнес он, не одобрительно сверкая на меня глазами и добавил бурча себе под нос. — Мало ему императорской оранжереи, так этот мальчишка уже и садовые цветы начал срывать. Не зря говорят, яблочко от яблоньки не далеко падает…
Какие цветы? О чем он? То, что лорд увлекался ботаникой, я еще по дороге заметила. Однако не видела, чтобы он их срывал. Конечно, не слишком подходящее увлечение для аристократа, но все мы, как говорится, не без греха, зачем так переживать?
Тем временем старик вышел наружу, попутно прикрывая за собой дверь. И перехватив клюку бахнул этой палкой об землю, что-то яростно забормотав. Мои брови от удивления поползли на лоб. А Родерик Форо задорно рассмеялся.
— У вас весьма забавное выражение лица, — ответил мужчина на мой вопросительный взгляд.
Когда я уже начала сомневаться в душевном здоровье, что старого, что молодого, от клюки в сторону двери потянулись нити магической силы. Ее створка вспыхнула золотым свечением и погасла, а старец произнес:
— Ступайте, леди, проход открыт.
Чувствуя себя неимоверно глупо, я подошла и потянула за обычную, кованую, ничуть не примечательную ручку, с опаской заглядывая внутрь. Ожидая увидеть какой-нибудь вход в подвал или что-то похожее на то. Но за дверью оказалась гостиная в выделенных мне апартаментах. Ради любопытства я покачала створку туда-сюда, рассматривая ее со всех сторон. За что заработала недовольное покашливание от старика и очередной смешок от лорда.
— Потрясающе… Что это за магия? — на портальную главнокомандующего она совсем не походила.
— Мэтр Жак, обладает довольно редкой разновидностью силы. Он у нас ключник. В Левиле мало дверей, которые были бы ему не подвластны.
— При всем уважении к моим сединам! Попрошу оставить разговоры, а то вашей несомненно наипрекраснейшей леди придется все же пройтись пешком. Стар я стал для длительных переходов.
После слов старца барон приблизился. Он галантно перехватил мою ладонь и приложился к кисти губами.
— Был рад знакомству, надеюсь, следующая наша встреча окажется менее для меня поразительной. Хотя я вовсе не против потерять связь с реальностью от ваших нежных ручек. — Мужчина задорно подмигнул и более серьезно добавил. — Левиль, не то место где юным особам стоит гулять в одиночку. Постарайтесь запомнить мои слова и впредь не совершать подобных ошибок. Доброй ночи, леди Беатрис.
Кивнув лорду на прощание, перешагнула порог. Гостиная встретила меня тишиной и ярко горящими магическими огнями. На столе стоял давно остывший ужин, оставленный мне заботливой няней. Она знала, что на празднике я и близко не стану приближаться к яствам, предпочтя остаться голодной, нежели каждое блюдо проверять на яд. Саму старушку обнаружила здесь же. Неуклюже облокотившись о спинку небольшого диванчика для отдыха, та умиротворенно посапывала во сне. Видно, сказались волнения предыдущих дней или, быть может, в отличие от меня, прошлой ночью, она вовсе не сомкнула глаз. Иначе бы обязательно дождалась моего возвращения.
За спиной послышался тихий щелчок. И я только сейчас опомнилась, что не отдала барону его пиджак. Но обратно открыв дверь, лишь убедилась, что сад по ту сторону исчез, сменившись на бесконечные коридоры дворца. А деревянная неприметная поверхность створки, стала лакированной и изящной. А еще, не замеченная мной ранее, на ней золотом переливалась надпись, гласившая: Беатрис герцогиня Уальд. Очаровательно… они даже на "стойла" именных табличек успели по навешать…
Что ж, ничего не поделаешь, возможно, удастся вернуть вещь владельцу в другой день…
Набросив «охранку» на дверной замок, я отправилась в спальню, стащила с кровати плед и взяла одну из подушек. Вернувшись в гостиную, положила ту в изголовье дивана. Сняв с Наны ботинки, тихонько, чтобы не разбудить, приобняла ее за плечи, укладывая на мягкую поверхность, и укрыла легким пледом.
В последние дни, я ощущала толику вины, что из-за меня старушке приходится не сладко. Сегодня это чувство возросло во сто крат. Я не должна