Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удручала не монотонная речь. Суть не в декламации. Каждая строчка перечня – болевая точка, зона уязвимости государства, очередная дыра в обшивке корабля – и, как правило, ниже ватерлинии.
Совещание проходило в «Лесу» – вотчине Примакова за юго-западной границей столицы. Лишних ушей и незваных гостей за столом не было – присутствовали только те, кого Евгений Максимович допустил лично. Премьер-министру пока еще хватало полномочий для такого рода решений. Но счет шел на дни, в Кремле доворачивались последние рычаги для цивилизованной, «по-европейски» оформленной отставки. И это означало лишь одно: время не ждет! Надо успеть по максимуму.
В кабинет вошел референт, бесшумно устремился к Примакову. Под штатским костюмом угадывалась военная выправка, а под ней – спецназовская точность движений.
Косарев оторвался от бумаг, секунду понаблюдал за вошедшим и снова погрузился в текст:
– Переходим к социальному блоку перечня. Одиннадцатое: госкомитет по статистике информирует, что расслоение уровня доходов населения носит обвальный характер. Шестьдесят процентов бюджетников после дефолта оказалось за чертой бедности. Двенадцатое…
На стол перед Примаковым легла тонкая папка. Он пробежал по диагонали первую страницу, перелистал остальное. Понял, что уже не слышит докладчика. Откашлялся. Поднял руку, привлекая внимание Косарева:
– Вынужден прервать вас. Коллеги, три часа назад в НАТО ратифицирован план разделения Косова на сектора ответственности. Постоянный совет «Россия – НАТО» извещен не будет – опасаются нашей реакции. Но копии протоколов уже у нас. Предлагаю обсудить ситуацию.
Хмурый генерал-полковник, неофициально представляющий Генштаб, высказался, не поднимая глаз:
– Югославы выстоят не больше месяца. Потом им придется окончательно вывести войска из Косова. В край зайдут контингенты, чтобы не допустить анархии, а заодно взять все под контроль. Какой сектор предложат России?
Примаков придвинул к нему лист из папки. Генерал вчитался и побагровел.
– Ни одного крупного населенного пункта, ни одного транспортного узла! Что нам там делать? Под командованием американцев овец сторожить?!
– Ничему их жизнь не учит! – Косачев злился и не очень это скрывал. – В Боснии в девяносто пятом такая же была история, помните? Когда генералу Сомову пришлось самовольно уводить наших миротворцев в сербский анклав?
Примаков остановил его:
– Давайте по существу. МИД постарается переломить ситуацию, добиться для России более значимой позиции. Но исходя из нашего опыта, коллеги, полагаю, лучше быть реалистами.
К беседе подключился Гладышев:
– Евгений Максимович, простите, но давайте действительно будем реалистами! Что тут обсуждать? Какую ситуацию? Что нас опять где-то там оттерли от решения вопроса? Международная политика, конечно, важна, но половине страны, извините, жрать нечего! Куда обострять-то? Еще один самолет развернуть? Без транша останемся, ничего другого не добьемся!
Примаков внимательно смотрел на помощника. Смелый мальчик. Или расчетливый. Все уже знает, просчитал, заручился гарантиями – оттого и осмелел.
Косарев бросился в бой:
– Косово – это не «где-то там»! Это Сербия, Югославия, уже на части порванная, а теперь еще и под бомбами. Милошевича дожмут, это ясно. Уйдут войска из края – начнется полномасштабный геноцид сербского населения. Вас кроме транша вообще что-то волнует?
Гладышев в ответ показал зубы:
– Мы с вами здесь не чтобы волноваться! А чтобы страну из болота тащить! Торговый оборот наращивать, финансовую стабильность восстанавливать! И не замахиваться на неисполнимые задачи в чужих странах!
– Смотря что за задача, – заметил генерал. – И какова цель.
– Ну не все же процентами решается! Мы же про Югославию говорим! У вас вот тут, – Косарев стукнул себя пальцами в грудь, – ничего не екает, когда на Белград падают бомбы?
Примаков прервал спор:
– Поменьше лирики, коллеги! Ясно одно: наши друзья сами не успокоятся. Вчера – Кавказ, сегодня – Югославия… а что завтра?
Над столом повисла тишина – риторический вопрос не требовал ответа.
Евгений Максимович обратился к генералу:
– Считаю, необходимо обеспечить наше значимое присутствие в Косове. Проработайте все варианты действий с Генеральным штабом.
Порт Котор, Королевство сербов, хорватов и словенцев
Май 1921 года
Когда из затхлого трюма разрешили подняться на палубу, сотням измученных долгим путешествием белогвардейцев открылась поистине удивительная мирная картина. Извилистая бухта протянулась между склонами могучего горного кряжа. Впереди возвышался над морем светлый приветливый город. Красные черепичные крыши радовали взгляд, обращенные на восток окна пускали зайчики от восходящего солнца. Пароход двигался к пристани, долгожданная суша приближалась с каждым оборотом винтов, и фигурки встречающих на берегу уже махали руками, фуражками, платками.
– Хорошо-то как! – крикнул безусый юнкер – не кому-то конкретно, а всем и всему сразу: толкающимся у шканцев кавалеристам, морским волнам, прибрежной зелени, чистому небу. – Добрались! Сербия!
Широкий, кургузый, с низкой посадкой пароход пришвартовался у пристани, и сразу по нескольким трапам с главной палубы хлынул людской поток. За спиной пехотинцев щетинились винтовки. Кавалеристы без лошадей казались осиротевшими.
Чуть выше на набережной за выгрузкой наблюдала приветственная делегация: представители городской администрации, сербские полицейские, русский генерал в парадной форме. К ним поднялись четверо офицеров, отдали честь, старший обратился к генералу.
– Ваше превосходительство! Разрешите доложить! Полковник Миронос, ответственный за передислокацию. Девятьсот шестьдесят бойцов тридцать четвертой пехотной дивизии и отдельной кавалерийской бригады Второго армейского корпуса вывезены из Галлиполи. Также на борту около пятидесяти штатских – члены семей и… просто русские подданные.
Генерал слушал, выпрямив спину, чуть прикрыв глаза. Тысяча. Еще тысяча в безопасности, слава Вседержителю.
– Здравствуйте, господин полковник! Каковы потери?
Миронос посуровел:
– Около восьмидесяти погибших, еще двести больны. Сыпной тиф, ваше превосходительство.
Представитель города с энтузиазмом приветствовал прибывших, затем обратился к ним по-сербски. Полицейский офицер тут же переводил на сносный русский.
– В полевых лазаретах уже полторы тысячи человек. Больных переместят туда незамедлительно. Условия весьма стесненные, но необходимые лекарства и врачебный уход будут предоставлены всем. Что касается остальных, то новый лагерь для вновь прибывших – в двух километрах отсюда. Мы очень рассчитываем на содействие господина полковника в организации мероприятий по соблюдению карантина. Также необходимо в сжатые сроки провести перепись всех прибывших для назначения ежедневного пособия. Наша городская община приложит все усилия для достойной встречи русских воинов. Добро пожаловать в Котор!