Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они ехали вглубь пустыни, где позади невысоких скал быламаленькая площадка, со всех сторон окруженная глыбами песчаника. Некоторые изних были монолитными камнями, другие представляли собой сложенные одна надругую каменные пластины. Это место идеально подходило для осуществления ихплана. Они сами нашли его несколько дней назад, и Tea очень гордилась этим.
– Огонь еще тлеет, – заметила она. – Этоочень хорошо.
Три дня назад они разожгли в центре круга костер и постоянноподдерживали пламя. Tea надеялась, что это привлечет внимание Сюзанны и она небудет витать рядом со старым спортзалом.
Но Сюзанну должен заинтересовать не только костер. На землележали три манекена, привязанные к деревянным крестам.
– Похоже, наши ребята отлично себя чувствуют, –сказал Эрик, стряхивая пыль с самого маленького манекена.
Он взялся за крест и воткнул его в землю.
Черная рубашка, в которую был одет манекен, затрепетала на ветру.
То же самое он проделал с другим манекеном чуть большегоразмера. Эти двое должны были олицетворять погибших брата и сестру вырвавшейсяна свободу ведьмы. Затем свое место занял крест с третьим, самым большимманекеном, копией самой Сюзанны.
– Запомни: ничего не делай, пока я не вернусь, –сказала Tea, когда они выгрузили дрова. Свой рюкзак она оставила вмашине. – Если я опоздаю на несколько минут, просто жди меня и ничего непредпринимай. Хорошо?
Эрик, который все время согласно кивал головой, внезапноостановился:
– Праздник начнется ровно в девять. Если тебя не будетздесь к этому времени, может быть, мне стоит…
– Нет. Ничего не трогай и ничего не делай.
– Tea, мы можем упустить ее. Если она поймет, что здесьничего не происходит, и отправится на праздник…
– Я не опоздаю, – твердо пообещала она. –Главное, не поджигай чучела, пока я не подготовлю все необходимое.
– Удачи тебе, – сказал он.
В своем необычном наряде он выглядел очень взрослым и оченькрасивым. Они поцеловались.
– Будь осторожен, – прошептала Tea.
– И ты тоже. Я тебя люблю.
Tea села в машину и направилась в город, на собраниеСумеречного Круга для молодых ведьм. На этот раз его решили провести в одном изклубов западной части города. На дверях не было вывески, но между двумяфонариками-тыквами красовалось изображение черного георгина.
Tea постучала, и дверь отворилась.
– Дэни! Какая ты красивая!
– И ты тоже.
На Дэни была белая накидка в египетском стиле. Ее головувенчала серебряная корона. Она была настоящим воплощением богини Исиды.
– Ты без костюма? – удивилась Дэни.
– Мы с Блейз решили нарядиться как Майя иЭлвайза, – сказала Tea.
На самом деле Tea чувствовала себя гораздо комфортнее вобычной одежде, а Блейз знала, что в своем платье выглядит наиболее эффектно.
– Пойдем со мной, – сказала Дэни, протягивая Teaруку. – Все уже собрались.
Они спустились по лестнице в полуподвальное помещение,представлявшее собою залу, украшенную множеством фонариков.
– Tea! Здравствуй! Какая встреча! – раздалисьрадостные голоса.
– Славного Шабаша, – без устали повторялаTea. – Единство!
Она почти мгновенно забыла о том, что неминуемо должнослучиться этой ночью. Было так приятно вновь встретить друзей, с которыми онане виделась со времени летнего Шабаша.
Киши Хирата, одетая в оранжевое и желтое, как Аматерасу,японская богиня солнца. Аларик Бридлав из ее школы в костюме пастуха Таммуза,сына богини Двуречья Иштар. Натаниэль Лонг в темно-зеленых одеждах кельтскогобога охоты Герна.
Люди надевают костюмы, чтобы спрятать свое истинное лицо,ведьмы – чтобы обнажить свою суть, хотя бы на короткое время стать тем, кем онибыли на самом деле.
Tea попробовала напиток из корицы и клевера – традиционныйнапиток Шабаша. Если бы только она могла все время так же беззаботнонаслаждаться праздником…
Но там, в пустыне, ее ждал Эрик, и она уже считала минуты дотого мгновения, когда сможет уйти.
– Пора начинать, – раздался голос стоявшейпосередине комнаты Лавайи Икуа, одетой в костюм гавайской богини огня.
– Теперь мы создадим Круг. Чан Хи, ты самая молодая изнас. Иди сюда.
Невысокая девочка с раскосыми, миндалевидными глазами вышлав центр. Tea не видела ее раньше. Ей было не больше семи лет, и она оченьстеснялась. Должно быть, это был ее первый Шабаш. Она была одета, как китайскаябогиня сострадания Кван Инь.
Девочка взяла чашу с красными лепестками и, рассыпая их,нарисовала посередине комнаты круг.
– Tea, возьми соль.
Tea удивилась и невероятно обрадовалась, что ей оказалитакую честь. Она взяла из рук Лавайи чашу с морской солью и медленно обошлакруг, рассыпая сероватые кристаллы по его внешней линии.
– Аларик, а ты возьмешь воду…
Лавайя вдруг замолчала. Она смотрела на лестницу. Teaзаметила, что все повернули головы в этом направлении. Tea тоже посмотрелатуда.
По лестнице спускались вниз две взрослые ведьмы,Матери-Покровительницы. Одной из них была тетя Урсула, как всегда с постнымвыражением лица. Другой Tea не знала.
Женщины молча вошли в круг и остановились.
– Славного Шабаша, – приветствовала их Лавайя.
– Славного Шабаша, – ответила тетя Урсула. Онаговорила вежливо, но улыбка не тронула ее губ. Она всегда была похожа нанедовольную чем-то учительницу. – Извините, что прерываем вас, но этозаймет всего несколько минут.
Tea услышала, как глухо колотится ее сердце.
«Это просто чувство вины, – убеждала она себя. –Это не имеет к тебе отношения».
Но она ошиблась.
– Tea София Харман, – громко объявила тетя Урсула.
Tea хотелось броситься мимо всех, мимо тети Урсулы, выбежатьна улицу и скрыться. Теперь она знала, почему кролики ведут себя так глупо,покидая безопасную нору, когда к ней приближается собака. Это просто паника.
– Что случилось? – спросила она, чувствуя, что всена нее смотрят.
Тетя Урсула посмотрела ей прямо в глаза, как бы говоря:
«Ты сама знаешь», – но ничего не сказала, от этого Teaстало еще страшнее.
– Дэни Ноти Мелла Эбфорс.
«О Элифия, только не Дэни…»
Дэни вышла из круга и подошла к Tea. Она гордо поднялаголову, но Tea увидела испуг в ее бархатных глазах.