Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слышал о собрании? — спросила она.
— Дафна мне немного рассказала, — ответил он, хмуря брови. Он стал доставать из шкафа чашки. — Я так понял, что Грейс пропала.
— Все обошлось. Мы нашли ее у старого дуба.
Райан улыбнулся:
— Она всегда любила это дерево, верно? Совсем как твоя мама.
Тут улыбка сползла с его лица, Мелисса кивнула:
— Эндрю Блейк говорил, вы с Патриком поссорились.
В глазах Райана что-то блеснуло.
— Поссорились? Я не помню такого, — ответил он, поставил перед ней чашку с кофе и сел рядом. — Перестань себя винить, Мелисса. Я уверен, ты правильно сделала, что не сообщила полиции. Ты еще не знаешь всех фактов, и сначала нужно, чтобы дети тебе признались. На твоем месте я сделал бы то же самое.
— Но, может быть, у полиции лучше получилось бы вытянуть из них правду?
— И в процессе допросов напугать их до смерти. Честно говоря, ты поступила как любой нормальный родитель, от которого требуется за долю секунды принять решение.
К удивлению Мелиссы, она вдруг разрыдалась — может быть, от облегчения, что хоть кто-то счел ее решения последних трех дней не такими уж глупыми.
— Иди сюда, — сказал Райан, раскинув руки. Она рыдала, уткнувшись в его голую шею, и родной, лесной запах ее успокаивал. Она уже плакала в его объятиях в те дни, когда только-только потеряла Джоела.
Но тут она представила себе Патрика, лежавшего в больнице. Если бы он видел ее сейчас, то как бы он это воспринял?
Мелисса решительно отодвинулась, отвела взгляд, а Райан вздохнул и протянул ей пачку носовых платков. Она вытерла слезы и высморкалась.
— Прости, я просто устала и вся на нервах, — сказала она. — Если бы я могла хоть с чем-то справиться, мне, наверное, стало бы лучше. Например, выяснить, что значат эти чертовы объявления «Я знаю». И заодно избавиться от них, а то они так и лежат у меня в сумке.
— Отдай их мне, — предложил Райан, — я их сожгу.
— Спасибо. Завтра постараюсь принести.
Райан вздохнул.
— Что значит это «Я знаю»? — спросил он.
— Я не могу не думать, что это относится к Патрику, — призналась Мелисса. — Не может же быть случайным совпадением то, что я нашла их на следующее утро.
— Они запросто могли увидеть твою кухню через большое окно, тем более в хороший бинокль, — проговорил Райан и щеки его вспыхнули. — Ну, это я так думаю, — поспешно добавил он. — Но почему бы просто не пойти в полицию? Господи, зачем вешать эти объявления?
— Это одному Богу известно.
— Может, они хотят выждать время, чтобы начать тебя шантажировать? Может, это они сейчас следили за тобой и теперь захотят стрясти с тебя денег?
— Откуда им было знать, что я ночью сюда приду?
Райан пожал плечами.
— А по поводу шантажа, — добавила Мелисса, — у нас не так уж много денег.
— Но люди могут об этом не знать, верно? Патрик всюду разъезжает на мерседесе, носит дорогие костюмы и к тому же еще собирается стать членом совета. Вечно «светится» в газетах, рассуждает, как сделает этот мир прекраснее.
— А ты, судя по всему, это не одобряешь.
— Ну, я не самый большой его фанат, ты же понимаешь?
Мелисса смерила его взглядом.
— Я имел в виду другое, — поспешил оправдаться он. — Мы с ним абсолютно разные. Моему ленд-роверу двадцать лет, а единственный в жизни костюм я купил в эсбриджском секонд-хенде, чтобы пойти на похороны отца. Я просто не пафосный тип.
— Патрик тоже не пафосный тип! Мне хотелось бы, чтобы ты лучше к нему относился, Райан. Он заботился о поселке, хотел сделать его лучше. Тут ничего пафосного нет, верно?
— Да, да, и в процессе строительства нового свалить любимое дерево твоей мамы, — вздохнул Райан. — Ладно, давай останемся каждый при своем мнении. Так вот, насчет объявлений. Если мы выясним, кто их повесил, мы, возможно, узнаем, что случилось с Патриком. К тому же ты ведь не хочешь, чтобы появились новые, да?
Мелисса улыбнулась.
— Мы? Значит, мы одна команда? Капитан Ястреб и майор Волк, — сказала она, имея в виду персонажей, в которых они играли в детстве.
Райан рассмеялся:
— Да! Теперь я вспомнил!
— Я была потрясным Ястребом, с моим-то биноклем!
— Не знаю, насколько я был потрясным волком в старом мамином меховом пальто.
Оба рассмеялись, но смех Мелиссы тут же оборвался, когда она вспомнила, в какой она ситуации. Райан ей на плечо положил руку:
— Не грусти, Ястреб. Ты уже не одна.
Мелисса нервно и глубоко выдохнула:
— Ты не представляешь, как много это для меня значит.
Какое-то время они неотрывно смотрели друг другу в глаза, а потом Райан поднялся и отнес чашки в раковину.
— У меня есть идея, может быть, даже неплохая, — сказал он. — Ты знаешь о лесных камерах? Их часто используют в школьных экологических проектах.
Ученики единственной школы «Лесной рощи» должны были делать проекты по биологии, и Райан помогал им работать с камерами, снимающими жизнь ночных животных. Мелисса вспомнила и кивнула.
— Почему бы нам не посмотреть видеоматериалы? Может быть, тот, кто развешивал объявления, попался на камеру?
Мелисса улыбнулась:
— Гениальная идея!
— Мне нужно будет просто проверить карты памяти. Но лесных камер много, так что все это займет достаточно времени.
— Ты уверен, что хочешь мне помочь? Ты ведь и так занят.
Он поднял бровь:
— Представь себе, что на следующей неделе у меня почти ничего нет. Сразу несколько клиентов отменили вызовы.
— Почему отменили?
Райан пожал плечами.
— Ты же знаешь, что это за место. Да и изгоев всегда подозревают.
— Ты хочешь сказать, что тебя могут подозревать в нападении на Патрика?
Он кивнул и Мелисса сердито замотала головой:
— Это полный бред! И какой же ты изгой? Ты просто живешь тут дольше всех.
— Жизнь в лесу не считается, Мелисса. Чтобы вписаться в общество «Лесной рощи», нужно жить в самом поселке.
— Глупости, Райан! Все приняли меня без оглядки на то, что я пришла из леса.
— Но только не на то, какой была твоя мать.
— Что ты имеешь в виду?
Он посмотрел в сторону старого дуба:
— Забудь, что я сказал.
Повисла тишина, а затем Райан сказал:
— Зато у меня появилось больше времени на увлечения, — он указал на несколько скворечников в углу. — На одной лишь прошлой неделе через свой сайт я продал десять штук.
— Не удивлена, — сказала Мелисса.